Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINMODERN HEBREW BIBLE
1 After this, Job opened his mouth and cursed his day,1 אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו
2 and this is what he said:2 ויען איוב ויאמר
3 May the day perish on which I was born, and the night, in which it was said, “A man has been conceived.”3 יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר
4 May that day be turned into darkness, may God not seek it from above, and may light not illuminate it.4 היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה
5 Let darkness and the shadow of death obscure it, let a fog overtake it, and let it be enveloped in bitterness.5 יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום
6 Let a whirlwind of darkness take hold of that night, let it not be counted in the days of the year, nor numbered in the months.6 הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא
7 May that night be alone and unworthy of praise.7 הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו
8 May they curse it, who curse the day, who are prepared to awaken a leviathan.8 יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן
9 Let the stars be concealed with its darkness. Let it expect light, and not see it, nor the rising of the dawn in the East.9 יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר
10 For it did not close the doors of the womb that bore me, nor take away evils from my eyes.10 כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני
11 Why did I not die in the womb? Having left the womb, why did I not immediately perish?11 למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע
12 Why was I received upon the knees? Why was I suckled at the breasts?12 מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק
13 For by now, I should have been sleeping silently, and taking rest in my sleep13 כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי
14 with the kings and consuls of the earth, who build themselves solitudes,14 עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו
15 either with princes, who possess gold and fill their houses with silver,15 או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף
16 or, like a hidden miscarriage, I should not have continued, just like those who, being conceived, have not seen the light.16 או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור
17 There the impious cease from rebellion, and there the wearied in strength take rest.17 שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח
18 And at such times, having been bound together without difficulty, they have not heard the voice of the bailiff.18 יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש
19 The small and great are there, and the servant is free from his master.19 קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו
20 Why is light given to the miserable, and life to those who are in bitterness of soul,20 למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש
21 who expect death, and it does not arrive, like those who dig for treasure21 המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים
22 and who rejoice greatly when they have found the grave,22 השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר
23 to a man whose way is hidden and whom God has surrounded with darkness?23 לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו
24 Before I eat, I sigh; and like overflowing waters, so is my howl,24 כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי
25 for the terror that I feared has happened to me, and so has the dread befallen me.25 כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי
26 Have I not remained hidden? Have I not kept silence? Have I not remained calm? Yet indignation has overcome me.26 לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז