Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio del culto a los hijos de Asaf, de Hemán y de Iedutún, los cuales profetizaban, acompañándose con cítaras, arpas y címbalos. La lista de los encargados de este servicio es la siguiente:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarelá, hijos de Asaf. Estos estaban bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba conforme a las órdenes del rey.
3 Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.3 De Iedutún: los hijos de Iedutún, a saber, Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías, Matitías y Simei: seis en total. Estos estaban bajo la dirección de su padre Iedutún, el cual profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar al Señor.
4 Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.4 De Hemán: los hijos de Hemán, a saber, Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Ierimot, Jananías, Jananí, Eliatá, Guidaltí, Romantí Ezer, Iosbecasá, Malotí, Hotir y Majaziot.
5 All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.5 Todos estos eran los hijos de Hemán, el vidente del rey en los asuntos referentes a Dios. Para exaltar su poder, Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, para cantar en la Casa del Señor al son de címbalos, arpas y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, de Iedutún y de Hemán.
7 Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.7 Eran doscientos ochenta y ocho en total, contando a sus hermanos, todos los cuales habían sido instruidos y eran expertos en el canto del Señor.
8 And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.8 Se sortearon los turnos para el servicio, tanto del grande como del pequeño, del maestro como del discípulo.
9 And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
10 The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.10 la tercera sobre Zacur, con sus hijos y hermanos: doce en total;
11 The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.11 la cuarta sobre Isrí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
12 The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.12 la quinta sobre Netanías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
13 The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.13 la sexta sobre Buquías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
14 The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.14 la séptima sobre Iesarelá, con sus hijos y hermanos: doce en total;
15 The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.15 la octava sobre Isaías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
16 The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.16 la novena sobre Metanías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
17 The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.17 la décima sobre Simei, con sus hijos y hermanos: doce total;
18 The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.18 la undécima sobre Azarel, con sus hijos y hermanos: doce en total;
19 The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.19 la undécima sobre Jasabías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
20 The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.20 la decimotercera sobre Subael, con sus hijos y hermanos: doce en total;
21 The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.21 la decimocuarta sobre Matitías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
22 The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.22 la decimoquinta sobre Ieremot, con sus hijos y hermanos: doce en total;
23 The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.23 la decimosexta sobre Jananías, con sus hijos y hermanos: doce en total;
24 The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.24 la decimoséptima sobre Iosbecasá, con sus hijos y hermanos: doce en total;
25 The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.25 la decimoctava sobre Jananí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
26 The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.26 la decimonovena sobre Malotí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
27 The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.27 la vigésima sobre Eliatá, con sus hijos y hermanos: doce en total;
28 The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.28 la vigésima primera sobre Hotir, con sus hijos y hermanos: doce en total;
29 The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.29 la vigésima segunda sobre Guidaltí, con sus hijos y hermanos: doce en total;
30 The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.30 la vigésima tercera sobre Majaziot, con sus hijos y hermanos: doce en total;
31 The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.31 la vigésima cuarta sobre Romantí Ezer, con sus hijos y hermanos: doce en total.