Psalms 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Peshitta |
|---|---|
| 1 Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever. | 1 ܐܪܡܪܡܟ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܘܐܒܪܟ ܫܡܟ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ |
| 2 Every day I will bless you; I will praise your name forever. | 2 ܒܟܠ ܝܘܡ ܐܒܪܟܟ ܘܐܫܒܚ ܫܡܟ ܠܥܠܡ |
| 3 Great is the LORD and worthy of high praise; God's grandeur is beyond understanding. | 3 ܪܒ ܗܘ ܡܪܢ ܘܡܫܒܚ ܛܒ ܘܠܝܬ ܣܟܐ ܠܪܒܘܬܗ |
| 4 One generation praises your deeds to the next and proclaims your mighty works. | 4 ܕܪܐ ܠܕܪܐ ܢܫܬܥܘܢ ܥܒ̈ܕܝܟ ܘܓܢܒܪܘܬܟ ܢܚܘܘܢ |
| 5 They speak of the splendor of your majestic glory, tell of your wonderful deeds. | 5 ܘܥܘܫܢܐ ܕܕܚܝܠܘܬܟ ܢܐܡܪܘܢ ܘܪ̈ܘܪܒܬܟ ܢܫܬܥܘܢ |
| 6 They speak of your fearsome power and attest to your great deeds. | 6 ܘܕܚܝܠܘܬ ܥܘܫܢܟ ܢܐܡܪܘܢ ܘܪܒܘܬܟ ܐܫܬܥܐ |
| 7 They publish the renown of your abounding goodness and joyfully sing of your justice. | 7 ܕܘܟܪܢܐ ܕܛܝܒ̈ܘܬܟ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܢܒܥܘܢ ܙܕܝܩ̈ܝܟ ܘܢܫܟܚܘܢ |
| 8 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in love. | 8 ܡܪܚܡܢ ܗܘ ܡܪܝܐ ܘܡܪܚܦܢ ܢܓܝܪܐ ܪܘܚܗ ܘܣܓܝܐܐ ܛܝܒܘܬܗ |
| 9 The LORD is good to all, compassionate to every creature. | 9 ܛܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܘܪ̈ܚܡܘܗܝ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ |
| 10 All your works give you thanks, O LORD and your faithful bless you. | 10 ܢܘܕܘܢ ܠܟ ܡܪܝܐ ܥܒ̈ܕܝܟ ܘܙܕܝܩ̈ܝܟ ܢܫܒܚܘܢܟ |
| 11 They speak of the glory of your reign and tell of your great works, | 11 ܫܘܒܚܐ ܕܡܠܟܘܬܟ ܢܐܡܪܘܢ ܘܒܥܘܫܢܟ ܢܡܠܠܘܢ |
| 12 Making known to all your power, the glorious splendor of your rule. | 12 ܕܢܚܘܘܢ ܠܒ̈ܢܝ ܐܢܫܐ ܓܢܒܪܘܬܟ ܘܫܘܒܚܐ ܕܡܠܟܘܬܟ |
| 13 Your reign is a reign for all ages, your dominion for all generations. The LORD is trustworthy in every word, and faithful in every work. | 13 ܡܠܟܘܬܟ ܡܠܟܘܬ ܟܠ ܥܠܡܝܢ ܘܫܘܠܛܢܟ ܒܟܠ ܕܪܕܪܝܢ ܡܗܝܡܢ ܗܘ ܡܪܝܐ ܒܡ̈ܠܘܗܝ ܘܙܕܝܩ ܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ |
| 14 The LORD supports all who are falling and raises up all who are bowed down. | 14 ܣܡܟ ܡܪܝܐ ܠܟܠ ܕܢܦܠܝܢ ܘܬܪܨ ܠܟܠ ܕܟܦܝܦܝܢ |
| 15 The eyes of all look hopefully to you; you give them their food in due season. | 15 ܥܝ̈ܢܐ ܕܟܠܢܫ ܠܘܬܟ ܬ̈ܠܝܢ ܝܗܒ ܐܢܬ ܠܗܘܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܒܙܒܢܗܘܢ |
| 16 You open wide your hand and satisfy the desire of every living thing. | 16 ܦܬܚ ܐܢܬ ܐܝܕܟ ܘܡܣܒܥ ܐܢܬ ܨܒܝܢܐ ܕܟܠ ܕܚܝ |
| 17 You, LORD, are just in all your ways, faithful in all your works. | 17 ܙܕܝܩ ܗܘ ܡܪܝܐ ܒܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܡܪܚܡܢ ܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ |
| 18 You, LORD, are near to all who call upon you, to all who call upon you in truth. | 18 ܩܪܝܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܢ ܠܗ ܒܩܘܫܬܐ |
| 19 You satisfy the desire of those who fear you; you hear their cry and save them. | 19 ܘܥܒܕ ܨܒܝܢܐ ܕܕܚ̈ܠܘܗܝ ܫܡܥ ܒܥܘܬܗܘܢ ܘܦܪܩ ܠܗܘܢ |
| 20 You, LORD, watch over all who love you, but all the wicked you destroy. | 20 ܢܛܪ ܡܪܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܕܚ̈ܠܘܗܝ ܘܠܟܠܗܘܢ ܥܘ̈ܠܐ ܡܘܒܕ |
| 21 My mouth will speak your praises, LORD; all flesh will bless your holy name forever. | 21 ܬܫܒܚ̈ܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܡܠܠ ܒܦܘܡܝ ܘܢܒܪܟܘܢ ܟܠ ܒܢ̈ܝ ܒܣܪܐ ܠܫܡܐ ܕܩܘܕܫܗ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ |