1 υιος πανουργος υπηκοος πατρι υιος δε ανηκοος εν απωλεια | 1 A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
2 απο καρπων δικαιοσυνης φαγεται αγαθος ψυχαι δε παρανομων ολουνται αωροι | 2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. |
3 ος φυλασσει το εαυτου στομα τηρει την εαυτου ψυχην ο δε προπετης χειλεσιν πτοησει εαυτον | 3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
4 εν επιθυμιαις εστιν πας αεργος χειρες δε ανδρειων εν επιμελεια | 4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. |
5 λογον αδικον μισει δικαιος ασεβης δε αισχυνεται και ουχ εξει παρρησιαν | 5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
6 δικαιοσυνη φυλασσει ακακους τους δε ασεβεις φαυλους ποιει αμαρτια | 6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. |
7 εισιν οι πλουτιζοντες εαυτους μηδεν εχοντες και εισιν οι ταπεινουντες εαυτους εν πολλω πλουτω | 7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. |
8 λυτρον ανδρος ψυχης ο ιδιος πλουτος πτωχος δε ουχ υφισταται απειλην | 8 The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
9 φως δικαιοις δια παντος φως δε ασεβων σβεννυται [9α] ψυχαι δολιαι πλανωνται εν αμαρτιαις δικαιοι δε οικτιρουσιν και ελεωσιν | 9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. |
10 κακος μεθ' υβρεως πρασσει κακα οι δε εαυτων επιγνωμονες σοφοι | 10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
11 υπαρξις επισπουδαζομενη μετα ανομιας ελασσων γινεται ο δε συναγων εαυτω μετ' ευσεβειας πληθυνθησεται δικαιος οικτιρει και κιχρα | 11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. |
12 κρεισσων εναρχομενος βοηθων καρδια του επαγγελλομενου και εις ελπιδα αγοντος δενδρον γαρ ζωης επιθυμια αγαθη | 12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. |
13 ος καταφρονει πραγματος καταφρονηθησεται υπ' αυτου ο δε φοβουμενος εντολην ουτος υγιαινει [13α] υιω δολιω ουδεν εσται αγαθον οικετη δε σοφω ευοδοι εσονται πραξεις και κατευθυνθησεται η οδος αυτου | 13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. |
14 νομος σοφου πηγη ζωης ο δε ανους υπο παγιδος θανειται | 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. |
15 συνεσις αγαθη διδωσιν χαριν το δε γνωναι νομον διανοιας εστιν αγαθης οδοι δε καταφρονουντων εν απωλεια | 15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. |
16 πας πανουργος πρασσει μετα γνωσεως ο δε αφρων εξεπετασεν εαυτου κακιαν | 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. |
17 βασιλευς θρασυς εμπεσειται εις κακα αγγελος δε πιστος ρυσεται αυτον | 17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. |
18 πενιαν και ατιμιαν αφαιρειται παιδεια ο δε φυλασσων ελεγχους δοξασθησεται | 18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. |
19 επιθυμιαι ευσεβων ηδυνουσιν ψυχην εργα δε ασεβων μακραν απο γνωσεως | 19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. |
20 ο συμπορευομενος σοφοις σοφος εσται ο δε συμπορευομενος αφροσι γνωσθησεται | 20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
21 αμαρτανοντας καταδιωξεται κακα τους δε δικαιους καταλημψεται αγαθα | 21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. |
22 αγαθος ανηρ κληρονομησει υιους υιων θησαυριζεται δε δικαιοις πλουτος ασεβων | 22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. |
23 δικαιοι ποιησουσιν εν πλουτω ετη πολλα αδικοι δε απολουνται συντομως | 23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. |
24 ος φειδεται της βακτηριας μισει τον υιον αυτου ο δε αγαπων επιμελως παιδευει | 24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. |
25 δικαιος εσθων εμπιπλα την ψυχην αυτου ψυχαι δε ασεβων ενδεεις | 25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. |