Jeremija 43
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Kad je Jeremija svemu narodu kazao sve riječi Jahve, Boga njihova, sve one riječi radi kojih ga je Jahve, Bog njihov, k njima poslao, | 1 When Jeremiah had finished tel ing all the people al the words of Yahweh their God, which Yahwehtheir God had sent him to tel them -- al the words quoted above- |
2 Azarja, sin Hošajin, i Johanan, sin Kareahov, i svi oni drski ljudi odgovoriše Jeremiji: »Laži nam govoriš. Nije te poslao Jahve da nam govoriš: ‘Ne idite u Egipat da se ondje nastanite’, | 2 Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all those arrogant men, said to Jeremiah,'You are lying. Yahweh our God did not send you to say, "Do not go to Egypt and settle there." |
3 nego Baruh, sin Nerijin, podgovori te da nas predaš u ruke Kaldejcima koji će nas pogubiti ili odvesti u sužanjstvo babilonsko!« | 3 It was Baruch son of Neriah, who keeps inciting you against us, to hand us over to the Chaldaeans sothat they can put us to death or deport us to Babylon.' |
4 I Johanan, sin Kareahov, i svi zapovjednici i sav narod ne poslušaše glasa Jahvina da ostanu u zemlji judejskoj. | 4 So neither Johanan nor any of the military leaders nor any of the people obeyed the voice of Yahwehby staying in the country of Judah. |
5 Nego Johanan, sin Kareahov, i vojni zapovjednici povedoše sav ostatak Judin, one što se vratiše iz zemalja kamo bijahu izagnani, da se nastane u zemlji judejskoj: | 5 Instead, Johanan son of Kareah and al the military leaders led off the entire remnant of Judah, thosewho had come back from all the nations where they had been driven to live in the country of Judah: |
6 muževe, žene i djecu i sve kraljevske kćeri i sve ljude koje je Nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, ostavio kod Gedalije, sina Šafanova sina Ahikama, pa i proroka Jeremiju, i Baruha, sina Nerijina, | 6 men, women, children, the royal princesses too, and every single person that Nebuzaradancommander of the guard had left with Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, including the prophet Jeremiahand Baruch son of Neriah. |
7 te se oni iseliše u Egipat, jer ne slušahu glasa Jahvina. I tako dođoše u Tafnis. | 7 And so, in disobedience to the voice of Yahweh, they reached Egypt and arrived at Tahpanhes. |
8 U Tafnisu dođe riječ Jahvina Jeremiji: | 8 At Tahpanhes the word of Yahweh was addressed to Jeremiah as fol ows, |
9 »Uzmi u ruke velikoga kamenja i ugradi ga, pred svim Judejcima, žbukom u pločnik što je pred ulazom u faraonov dvor. | 9 'Take some large stones and bury them in the cement on the terrace outside the entrance of Pharaoh'spalace in Tahpanhes, where the Judaeans can see you. |
10 I reci im: Ovako govori Jahve nad vojskama, kralj Izraelov: ‘Evo šaljem po slugu svojega Nabukodonozora, kralja babilonskoga. On će postaviti prijestolje na ovo kamenje što sam ga ugradio i nad njim će razapeti svoju nebnicu. | 10 Then say to them, "Yahweh, God of Israel, says this: Look, I shal send for my servantNebuchadnezzar, king of Babylon, and he wil place his throne on these stones I have buried, and spread hiscanopy above them. |
11 Da, doći će i udarit će na zemlju egipatsku: Tko je za smrt, u smrt! Tko za izgnanstvo, u izgnanstvo! Tko za mač, pod mač! | 11 When he comes, he wil defeat Egypt: Those for the plague, to the plague; those for captivity, tocaptivity; those for the sword, to the sword! |
12 On će vatrom sažeći hramove bogova egipatskih, spalit će i izagnati bogove, očistit će zemlju egipatsku kao što pastir svoj plašt otrijebi od buha. I onda će, nesmetan, odavde otići. | 12 "He wil set fire to the temples of the gods of Egypt; he wil burn these gods or take them prisoner; likea shepherd wrapping his cloak round him, so he will wrap Egypt round him, and then leave without anyonelaying hands on him. |
13 Porazbijat će spomenike hrama Sunca koji je u Heliopolu, a hramove bogova egipatskih ognjem će spaliti.’« | 13 He wil break the obelisks of the temple of the Sun in Egypt, and burn down the temples of the gods ofEgypt." ' |