ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου? | 1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte: «Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.» |
2 Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ? | 2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem: |
3 Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου. | 3 Jerusalem, du starke Stadt, dicht gebaut und fest gefügt. |
4 Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου. | 4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn, wie es Israel geboten ist, den Namen des Herrn zu preisen. |
5 Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ. | 5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht, die Throne des Hauses David. |
6 Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ? ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε. | 6 Erbittet für Jerusalem Frieden! Wer dich liebt, sei in dir geborgen. |
7 Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου. | 7 Friede wohne in deinen Mauern, in deinen Häusern Geborgenheit. |
8 Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε? | 8 Wegen meiner Brüder und Freunde will ich sagen: In dir sei Friede. |
9 ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου. | 9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. |