Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Corinthians 16


font
DOUAI-RHEIMSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Now concerning the collections that are made for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, so do ye also.1 Now concerning the collections which are made for the saints: just as I have arranged for the churches of Galatia, so should it also be done with you.
2 On the first day of the week let every one of you put apart with himself, laying up what it shall well please him; that when I come, the collections be not then to be made.2 On the first day of the week, the Sabbath, let each one of you take from himself, setting aside what will be well-pleasing to him, so that when I arrive, the collections will not have to be made then.
3 And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem.3 And when I am present, whomever you shall approve through letters, these I shall send to bear your gifts to Jerusalem.
4 And if it be meet that I also go, they shall go with me.4 And if it is fitting for me to go too, they shall go with me.
5 Now I will come to you, when I shall have passed through Macedonia. For I shall pass through Macedonia.5 Now I will visit you after I have passed through Macedonia. For I will pass through Macedonia.
6 And with you perhaps I shall abide, or even spend the winter: that you may bring me on my way whithersoever I shall go.6 And perhaps I will stay with you, and even spend the winter, so that you may lead me on my way, whenever I depart.
7 For I will not see you now by the way, for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit.7 For I am not willing to see you now only in passing, since I hope that I may remain with you for some length of time, if the Lord permits.
8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost.8 But I must remain at Ephesus, even until Pentecost.
9 For a great door and evident is opened unto me: and many adversaries.9 For a door, great and unavoidable, has opened to me, as well as many adversaries.
10 Now if Timothy come, see that he be with you without fear, for he worketh the work of the Lord, as I also do.10 Now if Timothy arrives, see to it that he may be among you without fear. For he is doing the work of the Lord, just as I also do.
11 Let no man therefore despise him, but conduct ye him on his way in peace: that he may come to me. For I look for him with the breatheren.11 Therefore, let no one despise him. Instead, lead him on his way in peace, so that he may come to me. For I am awaiting him with the brothers.
12 And touching our brother Apollo, I give you to understand, that I much entreated him to come unto you with the breatheren: and indeed it was not his will at all to come at this time. But he will come when he shall have leisure.12 But concerning our brother, Apollo, I am letting you know that I pleaded with him greatly to go to you with the brothers, and clearly it was not his will to go at this time. But he will arrive when there is a space of time for him.
13 Watch ye, stand fast in the faith,do manfully, and be strengthened.13 Be vigilant. Stand with faith. Act manfully and be strengthened.
14 Let all your things be done in charity.14 Let all that is yours be immersed in charity.
15 And I beseech you, brethren, you know the house of Stephanas, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the firstfruits of Achaia, and have dedicated themselves to the ministry of the saints:15 And I beg you, brothers: You know the house of Stephanus, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have dedicated themselves to the ministry of the saints.
16 That you also be subject to such, and to every one that worketh with us, and laboureth.16 So you should be subject also to persons such as this, as well as to all who are cooperating and working with them.
17 And I rejoice in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because that which was wanting on your part, they have supplied.17 Now I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus, because what was lacking in you, they have supplied.
18 For they have refreshed both my spirit and yours. Know them, therefore, that are such.18 For they have refreshed my spirit and yours. Therefore, recognize persons such as this.
19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house, with whom I also lodge.19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you greatly in the Lord, with the church of their household, where I also am a guest.
20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
21 The salutation of me Paul, with my own hand.21 This is a greeting from my own hand, Paul.
22 If any man love not our Lord Jesus Christ, let him be anathema, maranatha.22 If anyone does not love our Lord Jesus Christ, let him be anathema! Maran Atha.
23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.23 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
24 My charity be with you all in Christ Jesus. Amen.24 My charity is with all of you in Christ Jesus. Amen.