Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 91


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.1 Cantico, nel dì del sabbato.
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.2 Egli è buono e utile a confessare (con lode) al Signore, e (con seco) cantare al tuo nome altamente;
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.3 per raccontare la mattina la misericordia tua; e nella notte la verità tua;
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.4 nel salterio di dieci corde; col cantico, nella citara.
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.5 Per che, Signore, mi hai dilettato nella tua fattura; rallegrarommi nelle opere delle mani tue.
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.6 Signore, quanto sono magnificate le opere tue! molto sono fatti profondi li pensieri tuoi.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.7 L'uomo insipiente non conoscerà; e il stolto queste cose non intenderà.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.8 Quando saranno nasciuti li peccatori come fieno; appariranno tutti gli operanti la iniquità; acciò periscano nel secolo de' secoli;
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.9 ma tu, Signore Altissimo, sei in eterno.
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.10 Imperò che ecco gli nemici tuoi, Signore, imperò che ecco li tuoi nemici periranno; e dispergeransi tutti gli operanti la iniquità.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.11 E la mia fortezza esalterassi come il liocorno; e la mia vecchiezza nell' abbondante misericordia.
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.12 E il mio occhio ha guardato gli miei nemici; e la mia orecchia ha udito ne' levanti e malignanti contra di me.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.13 Come palma fiorirà il giusto; moltiplicarà come cedro del Libano.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.14 Applantati nella casa del Signore, floriranno ne' portici del Dio nostro.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.15 Ancora moltiplicheranno nella abundante vecchiezza; e saranno buoni pazienti
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.16 per che annuncino. Imperò che dritto è il Signore Iddio nostro; e non è in lui iniquità.