Psalms 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Unto the end. A psalm for David. | 1 Del maestro de coro. Salmo de David. |
2 In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly. | 2 Señor, el rey se regocija por tu fuerza ¡y cuánto se alegra por tu victoria! |
3 Thou hast given him his heart's desire: end hast not withholden from him the will of his lips. | 3 Tú has colmado los deseos de su corazón, no le has negado lo que pedían sus labios. |
4 For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones. | 4 Porque te anticipas a bendecirlo con el éxito y pones en su cabeza una corona de oro puro. |
5 He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever. | 5 Te pidió larga vida y se la diste: días que se prolongan para siempre. |
6 His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him. | 6 Su gloria se acrecentó por tu triunfo, tú lo revistes de esplendor y majestad; |
7 For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance. | 7 le concedes incesantes bendiciones, lo colmas de alegría en tu presencia. |
8 For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved. | 8 Sí, el rey confía en el Señor y con la gracia del Altísimo no vacilará. |
9 Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee. | 9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos, tu derecha vencerá a los que te odian. |
10 Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them. | 10 Los convertirás en un horno encendido, cuando se manifieste tu presencia. El Señor los consumirá con su enojo, el fuego los destruirá por completo: |
11 Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men. | 11 eliminarás su estirpe de la tierra, y a sus descendientes de entre los hombres. |
12 For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish. | 12 Ellos trataron de hacerte mal, urdieron intrigas, pero sin resultado: |
13 For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face. | 13 porque tú harás que vuelvan la espalda, apuntándoles a la cara con tus arcos. |
14 Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power. | 14 Levántate, Señor, con tu fuerza, para que cantemos y celebremos tus proezas! |