Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 23


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Then Job answered, and said:1 És felelt Jób, és ezt mondta:
2 Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.2 »Most is keserves a panaszom, s az engem sújtó kéz súlyosabb, mint ahogy panaszolom.
3 Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?3 Bár tudnám, hogyan találjam meg őt és jussak trónja elé!
4 I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.4 Feltárnám az ügyet előtte, és szám telve lenne ellenvetéssel;
5 That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.5 ügyelnék a szavakra, amelyekkel válaszol nekem, és megtudnám, mit mond ő nekem!
6 I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.6 Ne szálljon velem perbe hatalmas erővel, és ne nyomjon el nagysága súlyával!
7 Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.7 Akkor igazságot tenne velem szemben, és perem győzelemmel végződnék.
8 But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.8 Ha keletnek megyek, nincs ott, ha nyugatnak tartok, nem veszem őt észre,
9 If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.9 ha balra keresem, nem érem el, ha jobbra fordulok, nem látom!
10 But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:10 Ismeri ő az utamat; próbára tett engem, mint az aranyat, amely átmegy a tűzön.
11 My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.11 Lábam követte nyomdokait, megőriztem útját és nem tértem le róla,
12 I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.12 nem távoztam ajkának parancsaitól és szája igéit keblembe rejtettem.
13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.13 De ő az egyedülvaló, és senki sem térítheti el szándékától, amit lelke kíván, azt véghez is viszi,
14 And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.14 mert beteljesíti rajtam akaratát, és készen tart még több ehhez hasonlót.
15 And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.15 Ezért rettegek színétől, ha rá gondolok, elfog a félelem.
16 God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.16 Ernyedtté tette Isten a szívemet, s a Mindenható megrémített engem,
17 For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.17 mert nem a fenyegető sötétség miatt megyek én tönkre, és arcomat nem borította homály.