Job 23
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Then Job answered, and said: | 1 Job respondió diciendo: |
2 Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning. | 2 También hoy, mi queja es un desafío, mientras gimo bajo el peso de su mano. |
3 Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne? | 3 ¡Ah, si supiera cómo encontrarlo, si pudiera llegar hasta su tribunal! |
4 I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints. | 4 Yo expondría mi causa ante él y llenaría mi boca de recriminaciones. |
5 That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me. | 5 Sabría entonces cuál sería su respuesta, y estaría atento a lo que él me dijera. |
6 I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness. | 6 ¿Le haría falta mucha fuerza para disputar conmigo? No, sólo bastaría que me prestara atención. |
7 Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory. | 7 Allí, un hombre recto discutiría con él, y yo haría triunfar mi derecho para siempre. |
8 But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him. | 8 Pero voy hacia adelante, y él no está, hacia atrás, y no lo percibo: |
9 If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him. | 9 lo busco a la izquierda, y no lo diviso, vuelvo a la derecha, y no los veo. |
10 But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire: | 10 Sin embargo, él sabe en qué camino estoy: si me prueba en mi crisol, saldré puro como el oro. |
11 My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it. | 11 Mis pies han seguido sus pasos, me mantuve en su camino y no me desvié. |
12 I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom. | 12 No me aparté del mandamiento de sus labios, guardé en mi pecho las palabras de su boca. |
13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done. | 13 Pero él ya decidió: ¿quién lo hará volver atrás? Lo que él desea, lo hace. |
14 And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him. | 14 El va a ejecutar mi sentencia, y hay en él muchos designios semejantes. |
15 And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear. | 15 Por eso, le tengo temor, reflexiono, y tiemblo ante él. |
16 God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me. | 16 Dios me ha quitado el ánimo, el Todopoderoso me ha llenado de espanto: |
17 For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face. | 17 porque no son las tinieblas las que me aniquilan ni tampoco la oscuridad que cubre mi rostro. |