Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
DIODATINOVA VULGATA
1 Salmo per Salomone O DIO, da’ i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re1 Salomonis.
Deus, iudicium tuum regi da
et iustitiam tuam filio regis;
2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.2 iudicet populum tuum in iustitia
et pauperes tuos in iudicio.
3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli saranno pieni di giustizia.3 Afferant montes pacem populo,
et colles iustitiam.
4 Egli farà ragione a’ poveri afflitti d’infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l’oppressore.4 Iudicabit pauperes populi
et salvos faciet filios inopis
et humiliabit calumniatorem.
5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.5 Et permanebit cum sole et ante lunam
in generatione et generationem.
6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.6 Descendet sicut pluvia in gramen,
et sicut imber irrigans terram.
7 Il giusto fiorirà a’ dì d’esso, E vi sarà abbondanza di pace, finchè non vi sia più luna.7 Florebit in diebus eius iustitia et abundantia pacis,
donec auferatur luna.
8 Ed egli signoreggerà da un mare all’altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.8 Et dominabitur a mari usque ad mare
et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
9 Quelli che abitano ne’ deserti s’inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.9 Coram illo procident incolae deserti,
et inimici eius terram lingent.
10 I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.10 Reges Tharsis et insulae munera offerent,
reges Arabum et Saba dona adducent.
11 E tutti i re l’adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.11 Et adorabunt eum omnes reges,
omnes gentes servient ei.
12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e colui che non ha alcuno che lo aiuti.12 Quia liberabit inopem clamantem
et pauperem, cui non erat adiutor.
13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de’ poveri.13 Parcet pauperi et inopi
et animas pauperum salvas faciet.
14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.14 Ex oppressione et violentia redimet animas eorum,
et pretiosus erit sanguis eorum coram illo. -
15 Così egli viverà, ed altri gli darà dell’oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiae,
et orabunt pro ipso semper;
tota die benedicent ei.
16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de’ monti, pure una menata di frumento, Quello ch’essa produrrà farà romore come il Libano; E gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.16 Et erit ubertas frumenti in terra,
in summis montium fluctuabit,
sicut Libanus fructus eius;
et florebunt de civitate sicut fenum terrae.
17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, E lo celebreranno beato17 Sit nomen eius benedictum in saecula,
ante solem permanebit nomen eius.
Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae,
omnes gentes magnificabunt eum.
18 Benedetto sia il Signore Iddio, l’Iddio d’Israele, Il qual solo fa maraviglie.18 Benedictus Dominus Deus, Deus Israel,
qui facit mirabilia solus.
19 Benedetto sia ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.19 Et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum;
et replebitur maiestate eius omnis terra. Fiat, fiat.
20 Qui finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d’Isai