Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo per Salomone O DIO, da’ i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך
2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט
3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli saranno pieni di giustizia.3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
4 Egli farà ragione a’ poveri afflitti d’infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l’oppressore.4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק
5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים
6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ
7 Il giusto fiorirà a’ dì d’esso, E vi sarà abbondanza di pace, finchè non vi sia più luna.7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח
8 Ed egli signoreggerà da un mare all’altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ
9 Quelli che abitano ne’ deserti s’inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
10 I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
11 E tutti i re l’adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו
12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e colui che non ha alcuno che lo aiuti.12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו
13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de’ poveri.13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
15 Così egli viverà, ed altri gli darà dell’oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו
16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de’ monti, pure una menata di frumento, Quello ch’essa produrrà farà romore come il Libano; E gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, E lo celebreranno beato17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו
18 Benedetto sia il Signore Iddio, l’Iddio d’Israele, Il qual solo fa maraviglie.18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
19 Benedetto sia ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן
20 Qui finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d’Isai20 כלו תפלות דוד בן ישי