Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 36


font
DIODATICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 ED Elihu proseguì, e disse:1 Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
2 Aspettami un poco, ed io ti mostrerò Che vi sono ancora altri ragionamenti per Iddio.2 Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
3 Io prenderò il mio discorso da lungi, Ed attribuirò giustizia al mio Fattore.3 I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
4 Perciocchè di vero il mio parlare non è con menzogna; Tu hai appresso di te uno che è intiero nelle sue opinioni4 For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
5 Ecco, Iddio è potente, ma non però disdegna alcuno; Potente, ma di forza congiunta con sapienza.5 God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
6 Egli non lascia viver l’empio, E fa ragione agli afflitti.6 But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
7 Egli non rimuove gli occhi suoi d’addosso a’ giusti; Anzi li fa sedere sopra il trono coi re; Egli ve li fa sedere in perpetuo; onde sono esaltati.7 He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
8 E se pur son messi ne’ ceppi, E son prigioni ne’ legami dell’afflizione;8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
9 Egli dichiara loro i lor fatti, E come i lor misfatti sono accresciuti.9 he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
10 Ovvero, apre loro l’orecchio, per far loro ricevere correzione; E dice loro che si convertano dall’iniquità.10 Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
11 Se ubbidiscono, e gli servono, Finiscono i giorni loro in beni, E gli anni loro in diletti.11 If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
12 Ma se non ubbidiscono, passano per la spada, E muoiono per mancamento d’intendimento.12 But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
13 Ma i profani di cuore accrescono l’ira, E non gridano, quando egli li mette ne’ legami;13 The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
14 La lor persona morrà in giovanezza, E la lor vita fra i cinedi14 Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
15 Ma egli libera gli afflitti nella loro afflizione, Ed apre loro l’orecchio nell’oppressione.15 He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
16 Ancora te avrebbe egli ritratto dall’afflizione, E messo in luogo largo, fuori di ogni distretta; E la tua mensa tranquilla sarebbe ripiena di vivande grasse.16 Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
17 Ma tu sei venuto al colmo del giudicio di un empio; Il giudicio e la giustizia ti tengono preso.17 Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
18 Perciocchè egli è in ira, guarda che talora egli non ti atterri con battiture; E con niun riscatto, benchè grande, non ti possa scampare.18 Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
19 Farà egli alcuna stima delle tue ricchezze? Egli non farà stima dell’oro, nè di tutta la tua gran potenza.19 Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
20 Non ansar dietro a quella notte, Nella quale i popoli periscono a fondo.20 Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
21 Guardati che tu non ti rivolga alla vanità; Conciossiachè per l’afflizione tu abbi eletto quello.21 Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
22 Ecco, Iddio è eccelso nella sua potenza; Chi è il dottore convenevole a lui?22 Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
23 Chi gli ha ordinato come egli deve procedere? E chi gli può dire: Tu hai operato perversamente?23 Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
24 Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.24 Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
25 Ogni uomo le vede, E gli uomini le mirano da lungi.25 All men consider him; and each one ponders from a distance.
26 Ecco, Iddio è grande, e noi nol possiamo conoscere; E il numero de’ suoi anni è infinito.26 Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
27 Perciocchè egli rattiene le acque che non istillino; Ed altresì, al levar della sua nuvola, quelle versano la pioggia;27 He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
28 La quale le nuvole stillano, E gocciolano in su gli uomini copiosamente.28 they flow from the clouds that are woven above everything.
29 Oltre a ciò, potrà alcuno intender le distese delle nubi, Ed i rimbombanti scoppi del suo tabernacolo?29 If he wills it, he extends the clouds as his tent
30 Ecco, egli spande sopra esso la sua luce, E copre le radici del mare.30 and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
31 Perciocchè, per queste cose egli giudica i popoli, Ed altresì dona il cibo abbondevolmente.31 For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
32 Egli nasconde la fiamma nelle palme delle sue mani, E le ordina quello che deve incontrare.32 Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
33 Egli le dichiara la sua volontà se deve incontrar bestiame, Ovvero anche cadere sopra alcuna pianta33 He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.