Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 43


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 Orgullo del cielo es la limpidez del firmamento, y la bóveda celeste es un magnífico espectáculo.1 O firmamento nas alturas é a sua beleza, o aspecto do céu é uma visão de glória.
2 El sol, cuando aparece, proclama a su salida qué admirable es la obra del Altísimo.2 O sol, aparecendo na aurora, anuncia o dia. A obra do Altíssimo é um instrumento admirável.
3 Al mediodía reseca la tierra, ¿y quién puede resistir su ardor?3 Ao meio-dia queima a terra: quem resiste ao seu ardor? Ele conserva uma fornalha de fogo por efeito de seu calor.
4 Se atiza el horno para la forja, pero tres veces más abrasa el sol las montañas; él exhala los vapores ardientes y con el brillo de sus rayos enceguece los ojos.4 O sol queima três vezes mais as montanhas, despedindo raios de fogo, cujo resplendor deslumbra os olhos.
5 ¡Qué grande es el Señor que lo ha creado! A una orden suya, él emprende su rápida carrera.5 Grande é o Senhor que o criou; por sua ordem, ele apressa o seu curso.
6 También la luna, siempre en el momento preciso, marca las épocas y señala los tiempos.6 A lua é, em todas as suas fases regulares, a marca do tempo e o sinal do futuro.
7 Su curso determina las fiestas: es un astro que decrece después de su plenilunio.7 É a lua que determina os dias de festa; sua luz diminui a partir da lua cheia.
8 De ella recibe su nombre el mes; ella crece admirablemente en sus ciclos, es la insignia de los ejércitos acampados en las alturas, que brilla en el firmamento del cielo.8 É ela que dá nome ao mês; sua claridade cresce de modo admirável, até ficar cheia.
9 La gloria de los astros es la hermosura del cielo, un adorno luminoso en las alturas del Señor:9 É um sinal para os exércitos do céu que lança no firmamento um glorioso esplendor.
10 por la palabra del Santo, se mantienen en orden y no defeccionan de sus puestos de guardia.10 O brilho das estrelas faz a beleza do céu; o Senhor ilumina o mundo nas alturas.
11 Mira el arco iris y bendice al que lo hizo: ¡qué magnífico esplendor!11 À palavra do Santo estão prontas para o julgamento: são indefectivelmente vigilantes.
12 El traza en el cielo una aureola de gloria; lo han tendido las manos del Altísimo.12 Observa o arco-íris e bendiz aquele que o fez: é muito belo no seu resplendor.
13 A una orden suya cae la nieve, y él lanza los rayos que ejecutan sus decretos;13 Faz a volta do céu num círculo de glória: são as mãos do Altíssimo que o estendem.
14 es así como se abren las reservas y las nubes vuelan como pájaros.14 O Senhor com uma ordem faz cair subitamente a neve, acelera a marcha dos raios de seu juízo.
15 Con su gran poder, condensa las nubes, que se pulverizan en granizo.15 Por essa causa se abrem as suas reservas, e voam as nuvens como pássaros.
16 Por sua grandeza condensa as nuvens, e as pedras de granizo caem em estilhaços.
17 As montanhas são abaladas quando ele aparece; por sua vontade sopra o vento do sul.
18 Como bandada de pájaros, él esparce la nieve y, al bajar, ella se posa como la langosta; el resplandor de su blancura deslumbra los ojos y el espíritu se embelesa al verla caer.18 O estrondo do trovão fere a terra, assim como a tempestade do aquilão e o turbilhão dos ventos.
19 Como sal sobre la tierra, él derrama la escarcha y, al congelarse, ella se convierte en espinas punzantes.19 Espalha a neve como pássaros que pousam, como gafanhotos que se abatem sobre a terra;
20 Sopla el viento frío del norte y el hielo se congela sobre el agua, se posa sobre toda masa de agua y la reviste como de una coraza,20 o olhar encanta-se com o brilho de sua alvura, o coração fica atônito ao vê-la cair.
21 Otro viento devora las montañas, abrasa el desierto y consume la hierba como un fuego.21 Deus espalha a geada sobre a terra como sal; quando as águas se congelam tornam-se como pontas de cardo.
22 Una niebla repentina pone remedio a todo eso, y el rocío refresca después del viento abrasador.22 Quando sopra o vento frio do aquilão, a água gela como cristal, que repousa sobre toda a massa líquida, e veste as águas como se fosse uma couraça.
23 Conforme a su designio, él dominó el Abismo, y allí plantó las islas.23 (A geada) devora os montes, queima os desertos, resseca como o fogo tudo o que é verde.
24 Los que navegan por el mar cuentan sus peligros y sus relatos nos parecen increíbles:24 O remédio para isso é o rápido aparecimento de um aguaceiro. O orvalho após o frio atenua (o rigor do gelo).
25 allí hay cosas extrañas y maravillosas, animales de todas clases y monstruos marinos.25 A palavra de Deus faz calar o vento; só com o seu pensar apazigua o abismo, no meio do qual o Senhor plantou as ilhas.
26 Gracias a él, su mensajero llega a buen puerto, y por su palabra se ordenan todas las cosas.26 Os que navegam sobre o mar contam os seus perigos; ouvindo-os, ficaremos arrebatados de admiração.
27 Por mucho que digamos, nunca acabaremos; en una sola palabra: él lo es todo.27 Ali se encontram grandes obras e maravilhas, animais de toda espécie e criaturas monstruosas.
28 ¿Dónde hallar la fuerza para glorificarlo? Porque él es el Grande, superior a todas sus obras,28 Por ele, tudo tende regularmente para a sua finalidade, tudo foi disposto conforme a sua palavra.
29 Señor temible y soberanamente grande: su poder es admirable.29 Diremos muitas coisas, porém faltarão palavras. Mas o resumo de nosso discurso é este: Ele está em tudo.
30 ¡Glorifiquen al Señor, exáltenlo cuanto puedan, y él siempre estará por encima! Para exaltarlo, redoblen sus fuerzas, no se cansen, porque nunca acabarán.30 Que podemos nós fazer para glorificá-lo? Pois o Todo-poderoso está acima de todas as suas obras.
31 ¿Quién lo ha visto, para poder describirlo? ¿Quién la alabará conforme a lo que es?31 O Senhor é terrível e soberanamente grande. Seu poder é maravilhoso.
32 Hay muchas cosas ocultas más grandes todavía, porque sólo hemos visto algunas de sus obras.32 Glorificai o Senhor quanto puderdes, que ele ficará sempre acima, porque é admirável a sua grandeza.
33 El Señor ha hecho todas las cosas y a los hombres buenos les dio la sabiduría.33 Bendizei o Senhor, exaltai-o com todas as vossas forças, pois ele está acima de todo louvor.
34 Enaltecendo-o, reuni todas as vossas forças; não desanimeis; jamais chegareis (ao fim).
35 Quem poderá contar o que dele viu? Quem é capaz de louvá-lo, como ele é, desde os primórdios?
36 Muitos segredos são maiores que tudo isso; só vemos um pequeno número de suas obras.
37 O Senhor fez todas as coisas: ele dá sabedoria àqueles que vivem com piedade.