Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 15


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Voilà bien celui qui craint le Seigneur; qui se donne à la Loi obtiendra la sagesse.1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom.
2 Comme une mère elle viendra à sa rencontre, comme une jeune épouse elle l’accueillera.2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him,
3 Elle le nourrira du pain de l’intelligence et lui donnera à boire l’eau de la sagesse.3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink.
4 Il peut compter sur elle: il ne vacillera pas. Il s’appuiera sur elle et ne tombera pas.4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame.
5 La sagesse le fera plus grand que ses amis: il saura parler devant la pleine assemblée.5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent.
6 Il se verra couronné de bonheur et de joie; il sera célèbre pour toujours.6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit.
7 Les imbéciles ne l’obtiendront pas, les pécheurs ne la verront jamais.7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her.
8 Elle se tient loin des orgueilleux, et les menteurs n’en connaîtront rien.8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars.
9 La louange ne vaut rien dans la bouche du pécheur, car elle ne vient pas du Seigneur.9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God.
10 Il faut qu’elle vienne d’un sage, car alors le Seigneur l’inspire.10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it.
11 Ne dis pas: “Dieu m’a fait pécher!” car il ne fait pas ce qu’il déteste.11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do.
12 Ne dis pas: “Il m’a fait commettre une erreur!” car il n’avait pas besoin d’un pécheur.12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man.
13 Le Seigneur déteste le mal, et de même le détestent ceux qui craignent le Seigneur.13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him.
14 Quand au commencement il a créé l’homme, il l’a remis à sa propre conscience:14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice.
15 Si tu veux, tu peux garder les commandements; il est en ton pouvoir de rester fidèle.15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will.
16 Il a mis devant toi le feu et l’eau: étends la main vers ce que tu préfères.16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand.
17 Vie et mort sont là devant les humains, à chacun sera donné ce qu’il a choisi.17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him.
18 Que la sagesse du Seigneur est grande, comme il est fort et puissant! et il voit toutes choses.18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing.
19 Son regard se pose sur ceux qui le craignent; il connaît toutes les œuvres des humains.19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed.
20 À personne il n’a demandé d’être impie, à personne il n’a donné la permission de pécher.20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies.