Psalmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Laus cantici ipsi David. Venite, exsultemus Domino ; jubilemus Deo salutari nostro ; | 1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor. |
2 præoccupemus faciem ejus in confessione, et in psalmis jubilemus ei : | 2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem. |
3 quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos. | 3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios? |
4 Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt ; | 4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal? |
5 quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus ejus formaverunt. | 5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança. |
6 Venite, adoremus, et procidamus, et ploremus ante Dominum qui fecit nos : | 6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos. |
7 quia ipse est Dominus Deus noster, et nos populus pascuæ ejus, et oves manus ejus. | 7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso! |
8 Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra | 8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo? |
9 sicut in irritatione, secundum diem tentationis in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri : probaverunt me, et viderunt opera mea. | 9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá? |
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi : Semper hi errant corde. | 10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber... |
11 Et isti non cognoverunt vias meas : ut juravi in ira mea : Si introibunt in requiem meam. | 11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos. |
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei, | |
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio, | |
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança. | |
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração. | |
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal? | |
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio. | |
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça. | |
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma. | |
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei? | |
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente. | |
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo. | |
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá. |