SCRUTATIO

Giovedi, 24 luglio 2025 - San Charbel (Giuseppe) Makhluf ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (1 تيموثاوس) 2


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس1 Adunque prego siano fatte, prima di tutte l'altre cose, preghiere e orazioni e dimandamenti e referimento di grazie per tutti li uomini,
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار.2 e per tutti i re, e per tutti coloro che son ordinati in alcuna altezza di signorìa, acciò che noi abbiamo vita quieta e tranquilla, con ogni pietà e castità.
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله3 E questo è buono e piacevole davanti a Dio nostro Salvatore.
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون.4 Il quale vuole che tutti gli uomini sieno salvi, e che vengano a conoscimento della verità.
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح5 Chè Dio è uno, e uno tramezzatore tra Dio e li uomini, cioè l'uomo Iesù Cristo;
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة6 il quale diede sè medesimo per ricomperare noi e tutti gli altri; il testimonio del quale è (confermato) ne' suoi tempi.
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق7 Nel qual testimonio io son posto predicatore e apostolo; verità dico a voi, e non mento (in Iesù Cristo); io son ammaestratore delle genti in fede e in verità.
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال.8 Adunque voglio che gli uomini debbano orare in ogni luogo, levando le mani pure (al cielo), senza ira e senza discordia.
9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن9 Simigliantemente le femine, con abito ornato, e con vergogna e con temperanza ornandosi, non con capelli torti (ornate) nè con corone, ovver con margarite e con preziose vestimenta,
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة.10 ma con quelle cose che si convengono alle femine (oneste), dimostrando pietà per buone opere.
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع.11 La femina imprenda con silenzio, con ogni soggezione.
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت.12 E non permetto che la femina (insegni e) ammaestri li uomini, nè che li signorizzi; anzi si posi in silenzio.
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء.13 Imperò che Adam in prima fu formato, e poi fu fatta Eva.
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي.14 Adam non fu (ingannato nè) sedotto (dal serpente); ma la femina fu sedotta, e fu nel prevaricamento (del comandamento di Dio).
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل15 Ma ella sarà salva per generazione delli figliuoli, se ella permanerà in fede e amore, e in santificazione con temperanza.