Scrutatio

Lunedi, 27 maggio 2024 - Sant´Agostino di Canterbury ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (1 تيموثاوس) 2


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس1 Ti raccomando dunque, prima di tutto, che si facciano domande, suppliche, preghiere e ringraziamenti per tutti gli uomini,
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار.2 per i re e per tutti quelli che stanno al potere, perché possiamo trascorrere una vita calma e tranquilla con tutta pietà e dignità.
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله3 Questa è una cosa bella e gradita al cospetto di Dio, nostro salvatore,
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون.4 il quale vuole che tutti gli uomini siano salvati e arrivino alla conoscenza della verità.
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح5 Uno solo, infatti, è Dio e uno solo il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù,
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة6 che ha dato se stesso in riscatto per tutti. Questa testimonianza egli l'ha data nei tempi stabiliti,
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق7 e di essa io sono stato fatto banditore e apostolo - dico la verità, non mentisco -, maestro dei pagani nella fede e nella verità.
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال.8 Voglio dunque che gli uomini preghino, dovunque si trovino, alzando al cielo mani pure senza ira e senza contese.

9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن9 Alla stessa maniera facciano le donne, con abiti decenti, adornandosi di pudore e riservatezza, non di trecce e ornamenti d'oro, di perle o di vesti sontuose,
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة.10 ma di opere buone, come conviene a donne che fanno professione di pietà.
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع.11 La donna impari in silenzio, con tutta sottomissione.
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت.12 Non concedo a nessuna donna di insegnare, né di dettare legge all'uomo; piuttosto se ne stia in atteggiamento tranquillo.
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء.13 Perché prima è stato formato Adamo e poi Eva;
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي.14 e non fu Adamo ad essere ingannato, ma fu la donna che, ingannata, si rese colpevole di trasgressione.
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل15 Essa potrà essere salvata partorendo figli, a condizione di perseverare nella fede, nella carità e nella santificazione, con modestia.