Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 13


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.1 Meus olhos viram todas essas coisas, meus ouvidos as ouviram e as guardaram;
2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.2 aquilo que vós sabeis, eu também o sei, não vos sou inferior em nada.
3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.3 Mas é com o Todo-poderoso que eu desejaria falar, é com Deus que eu desejaria discutir,
4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.4 pois vós não sois mais que impostores, não sois senão médicos que não prestam para nada.
5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.5 Se pudésseis guardar silêncio, tomar-vos-iam por sábios.
6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.6 Escutai, pois, minha defesa, atendei aos quesitos que vou anunciar.
7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.7 Para defender Deus, ireis dizer mentiras. Será preciso enganardes em seu favor?
8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.8 Tereis, para com ele, juízos preconcebidos, e vos arvorais em ser seus advogados?
9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.9 Seria, porventura, bom que ele vos examinasse? Iríeis enganá-lo como se engana um homem?
10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.10 Ele não deixará de vos castigar, se tomardes seu partido ocultamente.
11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.11 Sua majestade não vos atemorizará? Seus terrores não vos esmagarão?
12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين12 Vossos argumentos são razões de poeira, vossas dilapidações são obras de barro.
13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.13 Calai-vos! Deixai-me! Quero falar: aconteça depois o que acontecer!
14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.14 Lacero a minha carne com os meus dentes, ponho minha vida em minha mão.
15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.15 Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.16 Isso já será minha salvação, que o ímpio não seja admitido em sua presença.
17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.17 Escutai, pois, meu discurso, dai ouvido às minhas explicações;
18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.18 estou pronto para defender minha causa, sei que sou eu quem tem razão.
19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح19 Se alguém quiser demandar contra mim no mesmo instante desejarei calar e morrer.
20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.20 Poupai-me apenas duas coisas! E não me esconderei de tua face:
21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني21 afasta de sobre mim a tua mão, põe um termo ao medo de teus terrores.
22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.22 Chama por mim, e eu te responderei; ou então, falarei eu, e tu terás a réplica.
23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.23 Quantas faltas e pecados cometi eu? Dá-me a conhecer minhas faltas e minhas ofensas.
24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.24 Por que escondes de mim a tua face, e por que me consideras como um inimigo?
25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.25 Queres, então, assustar uma folha levada pelo vento, ou perseguir uma folha ressequida?
26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي26 Pois queres ditar contra mim amargas sentenças, e queres que me sejam imputadas as faltas de minha mocidade,
27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.27 queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث28 {E ele se gasta como um pau bichado, como um tecido devorado pela traça}.