Livro dos Salmos 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação. | 1 For the leader; al Jeduthun. A psalm of David. |
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei. | 2 My soul rests in God alone, from whom comes my salvation. |
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu? | 3 God alone is my rock and salvation, my secure height; I shall never fall. |
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração. | 4 How long will you set upon people, all of you beating them down, As though they were a sagging fence or a battered wall? |
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero. | 5 Even from my place on high they plot to dislodge me. They delight in lies; they bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah |
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei. | 6 My soul, be at rest in God alone, from whom comes my hope. |
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele. | 7 God alone is my rock and my salvation, my secure height; I shall not fall. |
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus. | 8 My safety and glory are with God, my strong rock and refuge. |
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento. | 9 Trust God at all times, my people! Pour out your hearts to God our refuge! Selah |
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações. | 10 Mortals are a mere breath, the powerful but an illusion; On a balance they rise; together they are lighter than air. |
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder, | 11 Do not trust in extortion; in plunder put no empty hope. Though wealth increase, do not set your heart upon it. |
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras. | 12 One thing God has said; two things I have heard: Power belongs to God; |
13 3) so too, Lord, does kindness, And you render to each of us according to our deeds. |