Salmi 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLIA |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 Del maestro de coro. Salmo. De David. |
2 Beato colui che è sollecito del misero: nel giorno della sventura lo libererà il Signore. | 2 ¡Dichoso el que cuida del débil y del pobre! En día de desgracia le libera Yahveh; |
3 Il Signore lo custodirà e gli darà vita, lo farà felice sulla terra e non lo abbandonerà alle brame dei suoi nemici. | 3 Yahveh le guarda, vida y dicha en la tierra le depara, y no le abandona a la saña de sus enemigos; |
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore, nella sua infermità tu rovesci il suo giaciglio. | 4 le sostiene Yahveh en su lecho de dolor; tú rehaces entera la postración en que se sume. |
5 Io ho detto: "Guarisci l'anima mia, poiché ho peccato contro di te". | 5 Yo he dicho: «Tenme piedad, Yahveh, sana mi alma, pues contra ti he pecado!» |
6 I miei nemici mi augurano del male: "Quando morrà e sarà estirpato il suo nome?". | 6 Mis enemigos hablan mal contra mí: «¿Cuándo se morirá y se perderá su nombre?» |
7 Se uno viene a farmi visita, falsità parla il suo cuore; raccoglie per sé indizi funesti, esce fuori e sparla. | 7 Si alguien viene a verme, habla de cosas fútiles, el corazón repleto de maldad, va a murmurar afuera. |
8 D'accordo sussurrano contro di me quanti mi odiano, facendo su di me previsioni funeste: | 8 A una cuchichean contra mí todos los que me odian, me achacan la desgracia que me aqueja: |
9 "Un male pernicioso s'è riversato su di lui; lui che giace infermo mai più si alzerà". | 9 «Cosa de infierno ha caído sobre él, ahora que se ha acostado, ya no ha de levantarse». |
10 Anche il mio intimo amico, quello in cui io nutrivo fiducia, quello che mangiava il mio stesso pane, ha alzato il calcagno contro di me. | 10 Hasta mi amigo íntimo en quien yo confiaba, el que mi pan comía, levanta contra mí su calcañar. |
11 Ma tu, o Signore, abbi di me pietà, fa' che io mi alzi e possa ripagar loro quanto si meritano. | 11 Mas tú, Yahveh, tenme piedad, levántame y les daré su merecido; |
12 In questo io conosco che tu mi vuoi bene, se il mio nemico non trionferà su di me. | 12 en esto sabré que tú eres mi amigo: si mi enemigo no lanza más su grito contra mí; |
13 Quanto a me, nella mia innocenza mi sosterrai e alla tua presenza mi farai stare per sempre. | 13 y a mí me mantendrás en mi inocencia, y ante tu faz me admitirás por siempre. |
14 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen. | 14 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel, desde siempre hasta siempre! ¡Amén! ¡Amén! |