Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 23


font
BIBBIA RICCIOTTISAGRADA BIBLIA
1 - Quando sederai commensale di qualche signore, sta' attento a ciò che ti vien posto dinanzi.1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 E mettiti il coltello in gola, se pure hai la padronanza dei tuoi sentimenti.2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Non essere ingordo delle sue vivande, esse sono cibo traditore.3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Non t'affannare per ammassar ricchezze, e moderati nelle tue speculazioni.4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Non alzar gli sguardi alle ricchezze che non puoi avere, perchè metteranno le ali come le aquile e voleranno per aria.5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Non andar a mensa dall'uomo invidioso, e non agognare le sue vivande;6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 poichè esso a guisa di un indovino e d'un maliardo, calcola di scoprir terreno.«Mangia e bevi» ti dirà, ma l'animo suo non è con te.7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 I bocconi che mangiasti li avrai a rivomitare e avrai sprecato i tuoi detti piacevoli.8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Alle orecchie dello stolto, non parlare, perchè sprezzerà il senno delle tue parole.9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Non toccare i termini del pupillo e non penetrare nel podere dell'orfano.10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 Il loro tutore è uno valente egli difenderà contro di te la loro causa.11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Applica il tuo cuore alla dottrina e le tue orecchie alle parole della scienza.12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Non sottrarre il fanciullo alla disciplina, se anche l'avrai percosso con la verga, non morrà.13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Tu lo picchierai con la verga, ma lo scamperai dall'inferno.14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Figliuol mio, se l'animo tuo sarà saggio, teco si rallegrerà il cuore altresì a me,15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 e le mie viscere esulterannoalle parole delle tue labbra piene di rettitudine.16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Il cuor tuo non invidi la sorte dei peccatori; sia anzi nel timor di Dio tutto il dì,17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 poichè avrai una speranza nell'avvenire e la tua aspettazione non sarà delusa.18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Ascolta, figliuol mio, e sii saggio, e istrada diritto il cuor tuo.19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Non frequentare i conviti dei bevitorinè le gozzoviglie dei mangiatori di carne a scialo;20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 perchè quei che spendono il tempo e lo scotto a bere, immiseriscono, e la sonnolenza vestirà di cenci.21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Ascolta tuo padre ch'è quegli che t'ha generato e non sprezzare tua madre, perchè vecchia.22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Acquista la verità e non venderela saggezza, la dottrina e l'intelligenza.23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Immensamente esulta il padre del giusto, chi generò un saggio, avrà letizia in esso.24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Possa gioire e tuo padre e tua madre, anzi tripudiare colei ch'è tua genitrice.25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 O figlio mio, il cuor tuo dallo a me ed i tuoi occhi stian fissi nelle mie vie,26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 perchè una fossa profonda è la meretrice e la donna d'altri un angusto pozzo,27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 si pone in agguato sulla via come un ladro e quelli che vede incauti, li uccide.28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Per chi i guai? pel padre di chi gli «ahi»? per chi le baruffe? per chi gli stramazzoni? per chi le percosse per un nonnulla? per chi l'appannamento degli occhi?29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Non sono forse per quelli che s'indugiano tra il vino, che sono assidui a tracannare bicchieri?30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Non rimirare il vino quando biondo spuma, quando nel vetro il suo colore sfavilla. S'insinua soavemente,31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 ma infine morderà come una serpe e diffonderà il suo veleno come una vipera.32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Gli occhi tuoi vedranno cose strane, e il tuo cuore parlerà alla rovescia;33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 e sarai come uno che dorme in alto mare e come un pilota assopito che ha perduto il timone.34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 Dirai: «Mi hanno bastonato, ma non sentii dolore, mi hanno strascinato ma e io non me ne accòrsi: quando mi sveglierò per cercar del vino ancora?».35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!