Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Job 9


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 And Job, responding, said:1 فاجاب ايوب وقال
2 Truly, I know that it is so, and that man cannot be justified compared with God.2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.
3 If he chooses to contend with him, he is not able to respond to him once out of a thousand times.3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.
4 He is understanding in heart and mighty in strength; who has resisted him and yet had peace?4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.
5 He has moved mountains, and those whom he overthrew in his fury did not know it.5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه
6 He shakes the earth out of its place and its pillars tremble.6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها
7 He commands the sun and it does not rise, and he closes the stars as if under a seal.7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.
8 He alone extends the heavens, and he walks upon the waves of the sea.8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.
9 He fashions Arcturus, and Orion, and Hyades, and the interior of the south.9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.
10 He accomplishes great and incomprehensible and miraculous things, which cannot be numbered.10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
11 If he approaches me, I will not see him; if he departs, I will not understand.11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.
12 If he suddenly should question, who will answer him? Or who can say, “Why did you do so?”12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.
13 God, whose wrath no one is able to resist, and under whom they bend who carry the world,13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.
14 what am I then, that I should answer him and exchange words with him?14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.
15 And if I now have any justice, I will not respond, but will beseech my judge.15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.
16 And if he should listen to me when I call, I would not believe that he had heard my voice.16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي
17 For he will crush me in a whirlwind and multiply my wounds, even without cause.17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
18 He does not permit my spirit to rest, and he fills me with bitterness.18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.
19 If strength is sought, he is most strong; if equity in judgment, no one would dare to give testimony for me.19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
20 If I wanted to justify myself, my own mouth will condemn me; if I would reveal my innocence, he would prove me depraved.20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني
21 And if I now became simple, my soul would be ignorant even of this, and my life would weary me.21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.
22 There is one thing that I have said: both the innocent and the impious he consumes.22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.
23 If he scourges, let him kill all at once, and not laugh at the punishment of the innocent.23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.
24 Since the earth has been given into the hand of the impious, he covers the face of its judges; for if it is not him, then who is it?24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.
25 My days have been swifter than a messenger; they have fled and have not seen goodness.25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.
26 They have passed by like ships carrying fruits, just like an eagle flying to food.26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.
27 If I say: “By no means will I speak this way.” I change my face and I am tortured with sorrow.27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
28 I have dreaded all my works, knowing that you did not spare the offender.28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.
29 Yet, if I am also just as impious, why have I labored in vain?29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.
30 If I had been washed with snow-like waters, and my hands were shining like the cleanest thing,30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان
31 yet you would plunge me in filth, and my own garments would abhor me.31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.
32 For even I would not answer a man who were like myself, nor one who could be heard with me equally in judgment.32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.
33 There is no one who could both prevail in argument and in placing his hand between the two.33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.
34 Let him take his staff away from me, and let not the fear of him terrify me.34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
35 I will speak and I will not fear him, for in fearfulness I am not able to respond.35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي