Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 33


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה1 Ihr Gerechten, jubelt vor dem Herrn;
für die Frommen ziemt es sich, Gott zu loben.
2 הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו2 Preist den Herrn mit der Zither,
spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe!
3 שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה3 Singt ihm ein neues Lied,
greift voll in die Saiten und jubelt laut! 14,3
4 כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה4 Denn das Wort des Herrn ist wahrhaftig,
all sein Tun ist verlässlich.
5 אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht,
die Erde ist erfüllt von der Huld des Herrn.
6 בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם6 Durch das Wort des Herrn wurden die Himmel geschaffen,
ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות7 Wie in einem Schlauch fasst er das Wasser des Meeres,
verschließt die Urflut in Kammern.
8 ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל8 Alle Welt fürchte den Herrn;
vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
9 כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד9 Denn der Herr sprach und sogleich geschah es;
er gebot und alles war da.
10 יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים10 Der Herr vereitelt die Beschlüsse der Heiden,
er macht die Pläne der Völker zunichte.
11 עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר11 Der Ratschluss des Herrn bleibt ewig bestehen,
die Pläne seines Herzens überdauern die Zeiten.
12 אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו12 Wohl dem Volk, dessen Gott der Herr ist,
der Nation, die er sich zum Erbteil erwählt hat.
13 משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם13 Der Herr blickt herab vom Himmel,
er sieht auf alle Menschen.
14 ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder
auf alle Bewohner der Erde.
15 היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם15 Der ihre Herzen gebildet hat,
er achtet auf all ihre Taten.
16 אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח16 Dem König hilft nicht sein starkes Heer,
der Held rettet sich nicht durch große Stärke.
17 שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט17 Nichts nützen die Rosse zum Sieg,
mit all ihrer Kraft können sie niemand retten.
18 הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו18 Doch das Auge des Herrn ruht auf allen, die ihn fürchten und ehren,
die nach seiner Güte ausschaun;
19 להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב19 denn er will sie dem Tod entreißen
und in der Hungersnot ihr Leben erhalten.
20 נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא20 Unsre Seele hofft auf den Herrn;
er ist für uns Schild und Hilfe.
21 כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו21 Ja, an ihm freut sich unser Herz,
wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
22 יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך22 Lass deine Güte über uns walten, o Herr,
denn wir schauen aus nach dir.