Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 33


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה1 Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
2 הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
3 ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו3 My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
4 רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני4 The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
5 אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה5 If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
6 הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני6 Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
7 הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד7 Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
8 אך אמרת באזני וקול מלין אשמע8 Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
9 זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי9 I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
10 הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו10 Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
11 ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי11 He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
12 הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש12 Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
13 מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה13 Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
14 כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה14 For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
15 בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
16 אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם16 Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
17 להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
18 יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח18 He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
19 והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
20 וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה20 So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
21 יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
22 ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים22 Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
23 אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
24 ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
25 רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
26 יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו26 He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
27 ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי27 He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
28 פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה28 He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
29 הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר29 Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
30 להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
31 הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר31 Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
32 אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך32 If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
33 אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה33 If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.