Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 33


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה1 Mais veuille, Job, écouter mes dires, tends l'oreille à toutes mes paroles.
2 הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי2 Voici que j'ouvre la bouche et ma langue articule des mots sur mon palais.
3 ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו3 Mon coeur délivrera des paroles de science, mes lèvres s'exprimeront avec sincérité.
4 רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני4 C'est l'esprit de Dieu qui m'a fait, le souffle de Shaddaï qui m'anima.
5 אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה5 Si tu le peux, réponds-moi! Tiens-toi prêt devant moi, prend position!
6 הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני6 Vois, je suis ton égal, non un dieu, comme toi, d'argile je suis pétri.
7 הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד7 Aussi ma terreur ne t'effraiera point, ma main ne pèsera pas sur toi.
8 אך אמרת באזני וקול מלין אשמע8 Comment as-tu pu dire à mes oreilles car -- j'ai entendu le son de tes paroles:
9 זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי9 "Je suis pur, sans transgression; je suis intact, sans faute.
10 הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו10 Mais il invente des prétextes contre moi et il me considère comme son ennemi.
11 ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי11 Il met mes pieds dans les ceps et surveille tous mes sentiers?"
12 הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש12 Or, en cela, je t'en réponds, tu as eu tort, car Dieu dépasse l'homme.
13 מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה13 Pourquoi lui chercher querelle parce qu'il ne te répond pas mot pour mot?
14 כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה14 Dieu parle d'une façon et puis d'une autre, sans qu'on prête attention.
15 בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב15 Par des songes, par des visions nocturnes, quand une torpeur s'abat sur les humains et qu'ils sontendormis sur leur couche,
16 אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם16 alors il parle à leurs oreilles, il les épouvante par des apparitions,
17 להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה17 pour détourner l'homme de ses oeuvres et mettre fin à son orgueil.
18 יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח18 Il préserve ainsi son âme de la fosse, sa vie du passage par le Canal.
19 והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן19 Il le corrige aussi sur son grabat par la souffrance, quand ses os tremblent sans arrêt,
20 וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה20 quand sa vie prend en dégoût la nourriture et son appétit les friandises;
21 יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו21 quand sa chair se consume à vue d'oeil et que se dénudent les os qui étaient cachés;
22 ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים22 quand son âme approche de la fosse et sa vie du séjour des morts.
23 אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו23 Alors s'il se trouve près de lui un Ange, un Médiateur pris entre mille, qui rappelle à l'homme sondevoir,
24 ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר24 le prenne en pitié et déclare: "Exempte-le de descendre dans la fosse: j'ai trouvé la rançon pour savie",
25 רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו25 sa chair retrouve une fraîcheur juvénile, il revient aux jours de son adolescence.
26 יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו26 Il prie Dieu qui lui rend sa faveur, il vient le voir dans l'allégresse. Il annonce à autrui sa justification
27 ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי27 et fait entendre devant les hommes ce cantique: "J'avais péché et perverti le droit: Dieu ne m'a pastraité selon ma faute.
28 פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה28 Il a exempté mon âme de passer par la fosse et fait jouir ma vie de la lumière."
29 הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר29 Voilà tout ce que fait Dieu, deux fois, trois fois pour l'homme,
30 להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים30 afin d'arracher son âme à la fosse et de faire briller sur lui la lumière des vivants.
31 הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר31 Sois attentif, Job, écoute-moi bien: tais-toi, j'ai encore à parler.
32 אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך32 Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi, parle, car je veux te donner raison.
33 אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה33 Sinon, écoute-moi: fais silence, et je t'enseignerai la sagesse.