Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Teremtés könyve 36


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ézsaunak, azaz Edomnak nemzetsége pedig a következő.1 ואלה תלדות עשו הוא אדום
2 Ézsau feleségül vette Kánaán lányai közül Ádát, a hetita Élon lányát, ezenkívül Oholibámát, Ánának, a horita Cibón fiának lányát,2 עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי
3 továbbá Bászemátot, Izmael lányát, Nebajót nővérét.3 ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות
4 Áda Elifázt szülte, Bászemát Reuelt szülte,4 ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל
5 Oholibáma Jehust, Ihelont és Kórét szülte. Ezek Ézsaunak azon fiai, akik Kánaán földjén születtek neki.5 ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען
6 Ézsau azután fogta a feleségeit, a fiait s a lányait, és háza egész népét, valamint jószágát és barmait, s mindent, amit Kánaánban szerzett, és Szeír földjére ment, különválva öccsétől, Jákobtól.6 ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו
7 Igen gazdagok voltak ugyanis, így nem élhettek együtt, mert a föld, ahol laktak, nyájaik sokasága miatt nem tudta mindkettőjüket eltartani.7 כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם
8 Azután Ézsau, vagyis Edom, letelepedett Szeír hegyén.8 וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום
9 Ézsaunak, az edomiták atyjának nemzetsége Szeír hegyén a következő,9 ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר
10 és fiainak neve a következő: Elifáz, Ádának, Ézsau feleségének a fia, és Reuel, Bászemátnak, Ézsau feleségének a fia.10 אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו
11 Elifáz fiai voltak: Temán, Ómár, Szefó, Gátám és Kenez.11 ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז
12 Támna pedig, aki Elifáznak, Ézsau fiának mellékfelesége volt, Amaleket szülte neki. Ezek Ádának, Ézsau feleségének fiai.12 ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו
13 Reuel fiai pedig: Náhát, Zára, Sámma és Meza; ezek Bászemátnak, Ézsau feleségének fiai.13 ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו
14 Oholibáma pedig, Ézsaunak az a felesége, aki Cibón fiának, Ánának volt a lánya, a következő fiúkat szülte neki: Jehust, Ihelont és Kórét.14 ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח
15 Ézsau fiainak fejedelmei a következők: Elifáznak, Ézsau elsőszülöttének fiai: Temán fejedelem, Ómár fejedelem, Szefó fejedelem, Kenez fejedelem,15 אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז
16 Kóré fejedelem, Gátám fejedelem, Amalek fejedelem. Ezek az Elifáztól való fejedelmek Edom földjén, és ezek Áda fiai.16 אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה
17 Reuelnek, Ézsau fiának fiai pedig a következők: Náhát fejedelem, Zára fejedelem, Sámma fejedelem, Meza fejedelem. Ezek a Reueltől való fejedelmek Edom földjén, és ezek Bászemátnak, Ézsau feleségének fiai.17 ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו
18 Oholibámának, Ézsau feleségének fiai pedig a következők: Jehus fejedelem, Ihelon fejedelem, Kóré fejedelem. Ezek az Oholibámától, Ána lányától, Ézsau feleségétől való fejedelmek.18 ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו
19 Ezek Ézsaunak, azaz Edomnak fiai, és ezek a fejedelmeik.19 אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום
20 A horita Szeír fiai, és annak a földnek a lakosai a következők: Lótán, Sobál, Cibón, Ána,20 אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה
21 Díson, Eszer és Dísán. Ezek a horiták fejedelmei, Szeír fiai, Edom földjén.21 ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום
22 Lótán fiai pedig ezek voltak: Hóri és Hemán. Lótán nővére pedig Támna volt.22 ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע
23 Sobál fiai a következők: Alván, Manhat, Ebál, Szefó és Onám.23 ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם
24 Cibón fiai a következők: Ája és Ána. Ez az az Ána, aki meleg forrásokat talált a pusztában, amikor apjának, Cibónnak a szamarait legeltette.24 ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו
25 A fia Díson volt, a lánya pedig Oholibáma.25 ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה
26 Díson fiai a következők: Hamdán, Esebán, Jetrám és Kárán.26 ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן
27 Eszer fiai a következők: Bálaán, Záván és Ákán.27 אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן
28 Dísán fiai pedig Úc és Arán voltak.28 אלה בני דישן עוץ וארן
29 A horiták fejedelmei a következők: Lótán fejedelem, Sobál fejedelem, Cibón fejedelem, Ána fejedelem,29 אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה
30 Díson fejedelem, Eszer fejedelem, Dísán fejedelem. Ezek a horiták fejedelmei, törzseik szerint Szeír földjén.30 אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר
31 A királyok pedig, akik Edom földjén uralkodtak, mielőtt Izrael fiainak királyuk lett volna, a következők voltak:31 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל
32 Uralkodott Edomban Bela, Beor fia; a városának neve: Denába.32 וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
33 Amikor Bela meghalt, Jobáb, a boszrai Zára fia lett a király helyette.33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
34 Amikor pedig Jobáb is meghalt, a temániták földjéről való Husám lett a király helyette.34 וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
35 Amikor az is meghalt, Hadad, Bádád fia lett a király helyette, az, aki megverte Mádiánt Moáb földjén. A városának neve: Ávit.35 וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית
36 Amikor Hadad meghalt, a mászrekai Szemla lett a király helyette.36 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
37 Amikor az is meghalt, a folyóvíz melletti Rehobótból való Saul lett a király helyette.37 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
38 Amikor pedig az is meghalt, Balánán, Ákobor fia követte az uralkodásban.38 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
39 Amikor ő meghalt, Ádár lett a király helyette. A városának neve Fáu, a feleségét pedig Meetábelnek hívták, ő Mátrednek, Mezaáb lányának volt a lánya.39 וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
40 Ézsau fejedelmeinek neve pedig családjuk, helyeik és nevük szerint a következő: Támna fejedelem, Álva fejedelem, Jetet fejedelem,40 ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת
41 Oholibáma fejedelem, Éla fejedelem, Finon fejedelem,41 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
42 Kenez fejedelem, Temán fejedelem, Mábszár fejedelem,42 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
43 Magdiél fejedelem, Hírám fejedelem. Ezek Edomnak, azaz Ézsaunak, az edomiták atyjának fejedelmei, annak megfelelően, ahogy birodalmuk földjén laktak.43 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום