Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 48


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Cantique.Psaume. Des fils de Coré.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Grand, Yahvé, et louable hautement dans la ville de notre Dieu, le mont sacré,
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 superbe d'élan, joie de toute la terre; le mont Sion, coeur de l'Aquilon, cité du grand roi:
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Dieu, du milieu de ses palais, s'est révélé citadelle.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 Voici, des rois s'étaient ligués, avançant à la fois;
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 ils virent, et du coup stupéfaits, pris de panique, ils décampèrent.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Là, un tremblement les saisit, un frisson d'accouchée,
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 ce fut le vent d'est qui brise les vaisseaux de Tarsis.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Comme on nous l'avait dit, nous l'avons vu dans la ville de notre Dieu, dans la ville de YahvéSabaot; Dieu l'affermit à jamais.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple!
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Comme ton nom, Dieu, ta louange, jusqu'au bout de la terre! Ta droite est remplie de justice,
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 le mont Sion jubile; les filles de Juda exultent devant tes jugements.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Longez Sion, parcourez-la, dénombrez ses tours;
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 que vos coeurs s'attachent à ses murs, détaillez ses palais; pour raconter aux âges futurs
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
15 que lui est Dieu, notre Dieu aux siècles des siècles, lui, il nous conduit!