Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 48


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Cantique.Psaume. Des fils de Coré.
1 Inno. Salmo. Dei figli di Core.
2 Grand, Yahvé, et louable hautement dans la ville de notre Dieu, le mont sacré,
2 Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio. Il suo santo monte,
3 superbe d'élan, joie de toute la terre; le mont Sion, coeur de l'Aquilon, cité du grand roi:
3 che si eleva nella sua bellezza, è la gioia di tutta la terra: il monte Sion, l'arcana dimora del nord, la città del gran re.
4 Dieu, du milieu de ses palais, s'est révélé citadelle.
4 Dio nei suoi torrioni qual rocca si è dimostrato.
5 Voici, des rois s'étaient ligués, avançant à la fois;
5 Poiché ecco: i re si erano radunati, insieme avevano marciato;
6 ils virent, et du coup stupéfaits, pris de panique, ils décampèrent.
6 ma appena essi videro, rimasero stupefatti, atterriti si diedero alla fuga;
7 Là, un tremblement les saisit, un frisson d'accouchée,
7 là il terrore li colse, uno spasimo come di partoriente,
8 ce fut le vent d'est qui brise les vaisseaux de Tarsis.
8 come al soffiar del vento d'oriente che sconquassa le navi di Tarsis.
9 Comme on nous l'avait dit, nous l'avons vu dans la ville de notre Dieu, dans la ville de YahvéSabaot; Dieu l'affermit à jamais.
9 Proprio come udimmo, così abbiamo visto, nella città del Signore delle schiere, nella città del nostro Dio, che Dio rende salda in eterno.
10 Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple!
10 Celebriamo, o Dio, la tua misericordia nell'interno del tuo tempio.
11 Comme ton nom, Dieu, ta louange, jusqu'au bout de la terre! Ta droite est remplie de justice,
11 Come il tuo nome, o Dio, così giunge la tua lode su tutta la terra: piena di giustizia è la tua destra.
12 le mont Sion jubile; les filles de Juda exultent devant tes jugements.
12 Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda a causa dei tuoi giudizi.
13 Longez Sion, parcourez-la, dénombrez ses tours;
13 Girate intorno a Sion e andatele attorno: enumerate le sue torri;
14 que vos coeurs s'attachent à ses murs, détaillez ses palais; pour raconter aux âges futurs
14 osservate le sue mura, passate in rassegna i suoi torrioni, affinché possiate riferire a quelli della generazione ventura
15 que lui est Dieu, notre Dieu aux siècles des siècles, lui, il nous conduit!
15 che tale è Dio, il nostro Dio, in eterno e per sempre; egli è colui che ci guida.