Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 78


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 Poema de Asaf.

Pueblo mío, escucha mi enseñanza,

presta atención a las palabras de mi boca:

1 Hino de Asaf. Escuta, ó meu povo, minha doutrina; às palavras de minha boca presta atenção.
2 yo voy a recitar un poema,

a revelar enigmas del pasado.

2 Abrirei os lábios, pronunciarei sentenças, desvendarei os mistérios das origens.
3 Lo que hemos oído y aprendido,

lo que nos contaron nuestros padres,

3 O que ouvimos e aprendemos, através de nossos pais,
4 no queremos ocultarlo a nuestros hijos,

lo narraremos a la próxima generación:

son las glorias del Señor y su poder,

las maravillas que él realizó.

4 nada ocultaremos a seus filhos, narrando à geração futura os louvores do Senhor, seu poder e suas obras grandiosas.
5 El dio una norma a Jacob,

estableció una ley en Israel,

y ordenó a nuestros padres

enseñar estas cosas a sus hijos.

5 Ele promulgou uma lei para Jacó, instituiu a legislação de Israel, para que aquilo que confiara a nossos pais, eles o transmitissem a seus filhos,
6 Así las aprenderán las generaciones futuras

y los hijos que nacerán después;

y podrán contarlas a sus propios hijos,

6 a fim de que a nova geração o conhecesse, e os filhos que lhes nascessem pudessem também contar aos seus.
7 para que pongan su confianza en Dios,

para que no se olviden de sus proezas

y observen sus mandamientos.

7 Aprenderiam, assim, a pôr em Deus sua esperança, a não esquecer as divinas obras, a observar as suas leis;
8 Así no serán como sus padres,

una raza obstinada y rebelde,

una raza de corazón inconstante

y de espíritu infiel a Dios:

8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.
9 como los arqueros de la tribu de Efraím,

que retrocedieron en el momento del combate.

9 Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.
10 Ellos no mantuvieron su alianza con Dios,

se negaron a seguir su Ley;

10 Não guardaram a divina aliança, recusaram observar a sua lei.
11 olvidaron sus proezas

y las maravillas que les hizo ver,

11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.
12 cuando hizo prodigios a la vista de sus padres,

en la tierra de Egipto, en los campos de Tanis:

12 Em presença de seus pais, ainda em terras do Egito, ele fez grandes prodígios nas planícies de Tanis.
13 abrió el Mar para darles paso

y contuvo las aguas como un dique;

13 O mar foi dividido para lhes dar passagem, represando as águas, verticais como um dique;
14 de día los guiaba con la nube

y de noche, con el resplandor del fuego.

14 De dia ele os conduziu por trás de uma nuvem, e à noite ao clarão de uma flama.
15 Partió las rocas en el desierto

y les dio de beber a raudales:

15 Rochedos foram fendidos por ele no deserto, com torrentes de água os dessedentara.
16 sacó manantiales del peñasco,

hizo correr las aguas como ríos.

16 Da pedra fizera jorrar regatos, e manar água como rios.
17 Pero volvieron a pecar contra él

y a rebelarse contra el Altísimo en el desierto:

17 Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.
18 tentaron a Dios en sus corazones,

pidiendo comida a su antojo.

18 Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.
19 Hablaron contra Dios, diciendo:

«¿Acaso tiene Dios poder suficiente

para preparar una mesa en el desierto?

19 E falaram contra Deus: Deus será capaz de nos servir uma mesa no deserto?
20 Es verdad que cuando golpeó la roca,

brotó el agua y desbordaron los torrentes;

pero ¿podrá también darnos pan

y abastecer de carne a su pueblo?».

20 Eis que feriu a rocha para fazer jorrar dela água em torrentes. Mas poderia ele nos dar pão e preparar carne para seu povo?
21 El Señor, al oírlos, se indignó,

y un fuego se encendió contra Jacob;

su enojo se alzó contra Israel,

21 O Senhor ouviu e se irritou: sua cólera se acendeu contra Jacó, e sua ira se desencadeou contra Israel,
22 porque no creyeron en Dios

ni confiaron en su auxilio.

22 porque não tiveram fé em Deus, nem confiaram em seu auxílio.
23 Entonces mandó a las nubes en lo alto

y abrió las compuertas del cielo:

23 Contudo, ele ordenou às nuvens do alto, e abriu as portas do céu.
24 hizo llover sobre ellos el maná,

les dio como alimento un trigo celestial;

24 Fez chover o maná para saciá-los, deu-lhes o trigo do céu.
25 todos comieron en pan de ángeles,

les dio comida hasta saciarlos.

25 Pôde o homem comer o pão dos fortes, e lhes mandou víveres em abundância,
26 Hizo soplar desde el cielo el viento del este,

atrajo con su poder el viento del sur;

26 depois fez soprar no céu o vento leste, e seu poder levantou o vento sul.
27 hizo llover sobre ellos carne como polvo

y pájaros como arena del mar:

27 Fez chover carnes, então, como poeira, numerosas aves como as areias do mar,
28 los dejó caer en medio del campamento,

alrededor de sus carpas.

28 As quais caíram em seus acampamentos, ao redor de suas tendas.
29 Ellos comieron y se hartaron,

pues les dio lo que habían pedido;

29 Delas comeram até se fartarem, e satisfazerem os seus desejos.
30 pero apenas saciaron su avidez,

cuando aún estaban con la boca llena,

30 Mas apenas o apetite saciaram, estando-lhes na boca ainda o alimento,
31 la ira de Dios se desató contra ellos:

hizo estragos entre los más fuertes

y abatió a lo mejor de Israel.

31 desencadeia-se contra eles a cólera divina, fazendo perecer a sua elite, e prostrando a juventude de Israel.
32 A pesar de todo, volvieron a pecar

y no creyeron en sus maravillas;

32 Malgrado tudo isso, persistiram em pecar, não se deixaram persuadir por seus prodígios.
33 por eso él acabó sus días como un soplo,

y sus años en un solo instante.

33 Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim.
34 Cuando los hacía morir, lo buscaban

y se volvían a él ansiosamente;

34 Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus.
35 recordaban que Dios era su Roca,

y el Altísimo, su libertador.

35 E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador.
36 Pero lo elogiaban de labios para afuera

y mentían con sus lenguas;

36 Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua.
37 su corazón no era sincero con él

y no eran fieles a su alianza.

37 Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança.
38 Pero él, que es compasivo,

los perdonaba en lugar de exterminarlos;

una y otra vez reprimió su enojo

y no dio rienda suelta a su furor:

38 Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor.
39 sabía que eran simples mortales,

un soplo que pasa y ya no vuelve.

39 Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar.
40 ¡Cuántas veces lo irritaron en el desierto

y lo afligieron en medio de la soledad!

40 Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram!
41 Volvían a tentar a Dios

y a exasperar al Santo de Israel,

41 Recomeçaram a tentar a Deus, a exasperar o Santo de Israel.
42 sin acordarse de lo que hizo su mano,

cuando los rescató de la opresión.

42 Esqueceram a obra de suas mãos, no dia em que os livrou do adversário,
43 Porque él hizo portentos en Egipto

y prodigios en los campos de Tanis;

43 quando operou seus prodígios no Egito e maravilhas nas planícies de Tânis;
44 convirtió en sangre sus canales,

y también sus ríos, para que no bebieran;

44 quando converteu seus rios em sangue, a fim de impedi-los de beber de suas águas;
45 les mandó tábanos voraces

y ranas que hacían estragos.

45 quando enviou moscas para os devorar e rãs que os infestaram;
46 Entregó sus cosechas al pulgón

y el fruto de sus trabajos a las langostas;

46 quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;
47 destruyó sus viñedos con el granizo

y sus higueras con la helada;

47 quando arrasou suas vinhas com o granizo, e suas figueiras com a geada;
48 desató la peste contra el ganado

y la fiebre contra los rebaños.

48 quando extinguiu seu gado com saraivadas, e seus rebanhos pelos raios;
49 Lanzó contra ellos el ardor de su enojo,

su ira, su furor y su indignación

–un tropel de mensajeros de desgracias–

49 quando descarregou o ardor de sua cólera, indignação, furor, tribulação, um esquadrão de anjos da desgraça.
50 dando así libre curso a su furor;

no los quiso librar de la muerte,

hizo que la peste acabara con sus vidas.

50 Deu livre curso à sua cólera; longe de preservá-los da morte, ele entregou à peste os seres vivos.
51 Hirió a los primogénitos de Egipto,

a los hijos mayores de la tierra de Cam;

51 Matou os primogênitos no Egito, os primeiros partos nas habitações de Cam,
52 sacó a su pueblo como a un rebaño,

y los guió como a ovejas por el desierto:

52 enquanto retirou seu povo como ovelhas, e o fez atravessar o deserto como rebanho.
53 los condujo seguros y sin temor,

mientras el Mar cubría a sus adversarios.

53 Conduziu-o com firmeza sem nada ter que temer, enquanto aos inimigos os submergiu no mar.
54 Los llevó hasta su Tierra santa,

hasta la Montaña que adquirió con su mano;

54 Ele os levou para uma terra santa, até os montes que sua destra conquistou.
55 delante de ellos expulsó a las naciones,

les asignó por sorteo una herencia

e instaló en sus carpas a las tribus de Israel.

55 Ele expulsou nações diante deles, distribuiu-lhes as terras como herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Pero ellos tentaron e irritaron a Dios,

no observaron los preceptos del Altísimo;

56 Mas ainda tentaram a Deus e provocaram o Altíssimo, e não observaram os seus preceitos.
57 desertaron y fueron traidores como sus padres,

se desviaron como un arco fallido.

57 Transviaram-se e prevaricaram como seus pais, erraram o alvo, como um arco mal entesado.
58 Lo afligieron con sus lugares de culto,

le provocaron celos con sus ídolos:

58 Provocaram-lhe a ira com seus lugares altos, e inflamaram-lhe o zelo com seus ídolos.
59 Dios lo advirtió y se llenó de indignación,

y rechazó duramente a Israel.

59 À vista disso Deus se encolerizou e rejeitou Israel severamente.
60 Abandonó la Morada de Silo,

la Carpa donde habitaba entre los hombres;

60 Abandonou o santuário de Silo, tabernáculo onde habitara entre os homens.
61 entregó su Fortaleza al cautiverio,

su Arca gloriosa en manos del enemigo

61 Deixou conduzir cativa a arca de sua força, permitiu que a arca de sua glória caísse em mãos inimigas.
62 Entregó su pueblo a la espada,

se enfureció contra su herencia;

62 Abandonou seu povo à espada, e se irritou contra a sua herança.
63 el fuego devoró a sus jóvenes,

y no hubo canto nupcial para sus vírgenes;

63 O fogo devorou sua juventude, suas filhas não encontraram desponsório.
64 sus sacerdotes cayeron bajo la espada,

y sus viudas no pudieron celebrar el duelo.

64 Seus sacerdotes pereceram pelo gládio, e as viúvas não choraram mais seus mortos.
65 Pero el Señor se levantó como de un sueño,

como un guerrero adormecido por el vino:

65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como se fosse um guerreiro dominado pelo vinho.
66 él hirió al enemigo con la espada,

le infligió una derrota completa.

66 E feriu pelas costas os inimigos, infligindo-lhes eterna igomínia.
67 Rechazó a los campamentos de José

y no eligió a la tribu de Efraím:

67 Rejeitou o tabernáculo de José, e repeliu a tribo de Efraim.
68 eligió a la tribu de Judá,

a la montaña de Sión, su predilecta.

68 Mas escolheu a de Judá e o monte Sião, monte de predileção.
69 Construyó su Santuario como el cielo en lo alto,

como la tierra, que cimentó para siempre;

69 Construiu seu santuário, qual um céu, estável como a terra, firmada para sempre.
70 y eligió a David, su servidor,

sacándolo de entre los rebaños de ovejas.

70 Escolhendo a Davi, seu servo, e o tomando dos apriscos das ovelhas.
71 Cuando iba detrás de las ovejas, lo llamó

para que fuera pastor de Jacob, su pueblo,

y de Israel, su herencia;

71 Chamou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para apascentar o rebanho de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 él los apacentó con integridad de corazón

y los guió con la destreza de su mano.
72 Davi foi para eles um pastor reto de coração, que os dirigiu com mão prudente.