Livre des Psaumes 34
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 De David. Quand il fit le fou devant Abimélek et que, chassé par lui, il s’en alla. | 1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
2 Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse dans ma bouche. | 2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. |
3 Mon âme ne cesse de le chanter, que les humbles l’entendent et se réjouissent. | 3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. |
4 Dites avec moi que le Seigneur est grand, ensemble exaltons son nom. | 4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears. |
5 J’ai cherché le Seigneur et j’ai eu sa réponse: il m’a délivré de toutes mes craintes. | 5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. |
6 Regardez vers lui: ce sera la lumière, vous n’aurez plus le visage abattu. | 6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
7 Cet homme tout simple a appelé: il est exaucé, le Seigneur l’a sauvé de toutes ses angoisses. | 7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. |
8 L’ange du Seigneur campe et fait la ronde tout autour de ceux qui le craignent. | 8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. |
9 Goûtez et voyez que le Seigneur est bon, heureux l’homme qui se confie en lui. | 9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. |
10 Craignez le Seigneur, vous, son peuple saint, ceux qui le craignent ne manquent de rien. | 10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing. |
11 Les riches n’ont plus rien et ils ont faim, mais ceux qui espèrent en le Seigneur, les bonnes choses ne leur font pas défaut. | 11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD. |
12 Venez, fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte du Seigneur. | 12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good? |
13 Es-tu l’homme qui veut vivre et connaître des jours heureux? | 13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. |
14 Garde ta langue du mal et tes lèvres de la parole trompeuse, | 14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
15 abstiens-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. | 15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
16 34:17 Le Seigneur fait face aux méchants, il effacera de cette terre leur souvenir. | 16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
17 34:16 Les yeux du Seigneur sont tournés vers ses justes, il prête l’oreille à leur clameur. | 17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. |
18 S’ils crient, le Seigneur entend, il les délivre de toutes leurs angoisses. | 18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. |
19 Le Seigneur est tout proche du cœur brisé, il sauve les esprits désemparés. | 19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all. |
20 Les malheurs du juste sont-ils nombreux? le Seigneur toujours le délivre. | 20 He keepeth all his bones: not one of them is broken. |
21 Si le Seigneur garde ses os, pas un seul ne sera brisé. | 21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. |
22 Le méchant mourra de sa méchanceté, ceux qui détestent le juste devront le payer. | 22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. |
23 Le Seigneur délivre l’âme de ses serviteurs, ceux qui espèrent en lui ne seront pas perdants. |