SCRUTATIO

Giovedi, 16 aprile 2026 - Santa Bernadette Soubirous ( Letture di oggi)

Salmi 64


font
BIBBIA VOLGARENEW JERUSALEM
1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare.1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy;
2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto.2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers.
3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne.3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse,
4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità.4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear.
5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio,5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say,
6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga.6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart.
7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù;7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds.
8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti,8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads.
9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero.9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it.
10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione.10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him.
11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante.
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà.
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza.
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno.