SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmi 34


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 (In fine) salmo di David. Giudica, Signore, i miei nocenti; sconfiggi i combattenti contra di me.1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי
2 Prendi l'arme e il scuto; e lèvati in mio aiuto.2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3 Moltiplica la vendetta con la spada, e concludi contra quelli che mi persèguitano; di' all' anima mia: io son la tua salute.3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4 Siano confusi e temano le pene i chiedenti l'anima mia. Ritorninsi a drieto e siano confusi quelli che a me pensano i mali.4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני
5 Siano fatti come polvere dinanzi alla faccia del vento; e l' ångelo del Signore affligga quelli.5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו
6 Siano fatte loro vie, tenebre e discorrenti e l'angelo del Signore perseguente quelli.6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו
7 Per che senza cagione puoseno [a] me la morte del lacciuolo; e hanno accusato disutilmente l'anima mia.7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8 A lui venga il laccio che non sa; e l' ingegno che ha nascosto pigli quello, e cada in quello medesimo lacciuolo.8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו
9 Rallegrerassi l'anima mia nel Signore; e diletterassi sopra la sua salute.9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו
10 Tutte le mie ossa diranno: Signore, chi è simile a te? Liberante il misero dalla mano de' suoi forti, il bisognoso e povero dalli suoi dissipanti.10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב
11 Levandosi i testimoni iniqui, domandàvammi quello che non sapeva.11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם
12 A me rendevano i mali per i beni; la sterilità all' anima mia.12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
13 Ma io, a me essendo molesti, vestivami il cilicio. Nel digiuno umiliava l'anima mia; e la mia orazione (al presente) convertirassi nel mio petto.13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14 Compiacevali come prossimo e nostro fratello; umiliavami come piangente e contristato.14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו
15 E rallegraronsi e congregoronsi contra di me; sopra di me furono congregati i flagelli, e nol seppi.15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם
16 Dissipati sono, e non compunti; hannomi tentato, e schernuto di scherni; strinsero loro denti sopra di me.16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
17 Signore, quando risguarderai? [Dal] la loro malignità restitui l'anima mia, dalli leoni l'unica mia.17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם
18 Confesserò a te nella chiesa grande; lauderò te nel maturo popolo.18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע
19 Sopra di me non si allegrino gli miei avversarii iniquamente; che mi hanno odiato e cignato con l'occhio.19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
20 Imperò [che] certo mi parlavano pacificamente; e parlando nella iracundia della terra, pensavano gl' inganni.20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21 E sopra di me apersero la sua bocca; dissero ormai hanno veduti gli occhi nostri.21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
22 Hai veduto, Signore; non tacere; Signore, non ti partire da me.22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו
23 Lèvati, e attendi al mio giudicio, Iddio mio, e Signore mio, nella mia causa.
24 Giudica me, Signore Iddio mio, secondo la tua giustizia; per che non si allegrino sopra di me.
25 E nel loro cuore non dicano: rallegriamoci dell' anima nostra; e non dicano: divoraremo quello.
26 Vergogninsi, e temano insieme, gli allegranti sopra' miei mali. Siano vestiti di confusione e di vergogna coloro che parlano sopra di me le cose maligne.
27 Rallegrinsi e faccino festa coloro che vogliono la mia giustizia; e dicano sempre: sia ma gnificato il Signore, [coloro] che vogliono pace al suo servo.
28 E la mia lingua penserà la tua giustizia, tutto lo giorno la tua laude.