SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Esodo 35


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 Adunque raunata tutta la gente de' figliuoli d'Israel, disse a loro (Moisè): queste sono quelle cose, che comandò il Signore che si facessero.1 وجمع موسى كل جماعة بني اسرائيل وقال لهم هذه الكلمات التي امر الرب ان تصنع.
2 Sei di farete lo lavorio; lo settimo sarà a voi santo, lo sabbato, e riposo al Signore; e chi farà in quello lavorio, sarà ucciso.2 ستة ايام يعمل عمل. واما اليوم السابع ففيه يكون لكم سبت عطلة مقدّس للرب. كل من يعمل فيه عملا يقتل.
3 Non accenderete fuoco in tutti li (tabernacoli e) abitacoli vostri nel dì del sabbato.3 لا تشعلوا نارا في جميع مساكنكم يوم السبت
4 E disse Moisè a tutti li figliuoli d'Israel: questa è la parola che comando il Signore, dicendo:4 وكلم موسى كل جماعة بني اسرائيل قائلا هذا هو الشيء الذي امر به الرب قائلا.
5 Spartite appresso voi le primizie al Signore; ogni [uno] volontario, e di inchinevole animo, offeri quello al Signore; l'oro e l'ariento,5 خذوا من عندكم تقدمة للرب. كل من قلبه سموح فليات بتقدمة الرب ذهبا وفضة ونحاس
6 giacinto e porpora e cocco bistinto e bisso e le pelli delle capre,6 واسمانجونيّا وارجوانا وقرمزا وبوصا وشعر معزى
7 e le pelli de' montoni rosseggiate e giacintine, e legno setino,7 وجلود كباش محمرّة وجلود تخس وخشب سنط
8 e olio ad ordinare le luminarie, acciò che si faccia unguento, e timiama (odore) soavissimo,8 وزيتا للضوء واطيابا لدهن المسحة وللبخور العطر
9 le pietre onichine e le gemme ad adornare lo sopraumerale e lo razionale.9 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصّدرة.
10 Chiunque di voi è savio venga, e faccia quello che lo Signore comando;10 وكل حكيم القلب بينكم فليات ويصنع كل ما امر به الرب.
11 lo tabernacolo cioè, e lo tetto suo e lo coprimento, li anelli e lo tavolato colli chiavistelli, e le basi,11 المسكن وخيمته وغطاءه واشظته والواحه وعوارضه واعمدته وقواعده
12 e l'arca [ e li chiavistelli ] e lo propiziatorio e il velo che innanzi a quello si spande,12 والتابوت وعصويه والغطاء وحجاب السجف
13 la mensa colli chiavistelli e vaselli e colli pani della proposizione,13 والمائدة وعصويها وكل آنيتها وخبز الوجوه
14 e lo candeliere a sostenere i lumi, i vaselli suoi e le lucerne, e olio allo nutrimento del fuoco,14 ومنارة الضوء وآنيتها وسرجها وزيت الضوء
15 e l'altare del timiama, e li chiavistelli e l'olio dell' unzione, e lo timiama composto colle speziarie, lo tetto all'uscio del tabernacolo,15 ومذبح البخور وعصويه ودهن المسحة والبخور العطر وسجف الباب لمدخل المسكن
16 e l'altare del sacrificio, e la craticola sua di bronzo colli chiavistelli e vaselli suoi, lo vase grande colla sua base,16 ومذبح المحرقة وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها
17 le cortine dell' atrio colle colonne e basi sue, e il tentorio nelle entrate del portico,17 واستار الدار واعمدتها وقواعدها وسجف باب الدار
18 e i chiodi del tabernacolo e del cammino colle funi sue,18 واوتاد المسكن واوتاد الدار واطنابها
19 e le vestimenta delle quali l'uso è nel ministerio del santuario, e le vesti di Aaron pontefice e delli figliuoli suoi, acciò che l'ufficio sacerdotale esercitino a me.19 والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة
20 E partitasi tutta la moltitudine delli figliuoli d'Israel dinanzi a Moise,20 فخرج كل جماعة بني اسرائيل من قدام موسى.
21 offersero colla mente prontissima e devota le primizie al Signore, a fare lo lavorio del tabernacolo della testimonianza, cioè tutto quello che pel coltivamento suo, e pelle vestimenta sante, necessario era.21 ثم جاء كل من انهضه قلبه وكل من سمّحته روحه. جاءوا بتقدمة الرب لعمل خيمة الاجتماع وكل خدمتها وللثياب المقدسة.
22 Gli uomini colle femine diedero le armille e gli anelli dell' oro, e li ornamenti ch' erano nell'orecchie, e quelli che erano nelle maniche delle vesti; ogni vasello d'oro in dono dello Signore fu spartito.22 وجاء الرجال مع النساء. كل سموح القلب جاء بخزائم واقراط وخواتم وقلائد كل متاع من الذهب. وكل من قدم تقدمة ذهب للرب.
23 E se alcuno ebbe giacinto e porpora e cocco bistinto e bisso e pelli di capre e pelli di montoni, rosseggiate e giacintine,23 وكل من وجد عنده اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى وجلود كباش محمّرة وجلود تخس جاء بها.
24 e li metalli dell' ariento dell' oro e del bronzo, offersono al Signore, e legni di setino in varii usi.24 كل من قدم تقدمة فضة ونحاس جاء بتقدمة الرب. وكل من وجد عنده خشب سنط لصنعة ما من العمل جاء به.
25 Ma le femine ammaestrate diedero quello, ch' elle conoscerono, di giacinto e porpora, e vermiculo e bisso,25 وكل النساء الحكيمات القلب غزلن باياديهنّ وجئن من الغزل بالاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص.
26 e le pelli di capre: e per loro spontanea volontà ogni cosa diedero.26 وكل النساء اللواتي انهضتهنّ قلوبهنّ بالحكمة غزلن شعر المعزى.
27 Ma li prìncipi della moltitudine diedero pietre onichine, e le gemme del sopraumerale e razionale,27 والرؤساء جاءوا بحجارة الجزع وحجارة الترصيع للرداء والصدرة
28 e le spezie odorifere, e olio a fare i lumi e apparecchiare l'unguento, e a componere lo timiama di soavissimo odore.28 وبالطيب والزيت للضوء ولدهن المسحة وللبخور العطر.
29 Tutti li uomini e le femine con devotamente offersero gli doni, acciò che si facessero gli lavorii che avea comandato lo Signore per mano di Moisè. Tutti li figliuoli d'Israel le cose fecero al Signore volontariamente.29 بنو اسرائيل جميع الرجال والنساء الذين سمّحتهم قلوبهم ان ياتوا بشيء لكل العمل الذي امر الرب ان يصنع على يد موسى جاءوا به تبرّعا الى الرب
30 Disse Moisè alli figliuoli d'Israel: ecco chiamò il Signore per nome Beseleel, figliuolo di Uri, figliuolo di Ur, della schiatta di Giuda.30 وقال موسى لبني اسرائيل انظروا. قد دعا الرب بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه.
31 Ed empiè lui dello spirito santo di Dio, di sapienza e d'intelligenza e di scienza e di ogni dottrina31 وملأه من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة
32 a fare di fabro, e fare lavorìo in oro e in ariento e in bronzo,32 ولاختراع مخترعات. ليعمل في الذهب والفضة والنحاس
33 e intagliare pietre, e di lavorìo di legname; e tutto quello che di fabro trovare si potesse,33 ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة من المخترعات.
34 diede nel cuore suo, e d'Ooliab, figliuolo di Achisamec, della schiatta di Dan.34 وجعل في قلبه ان يعلم هو وأهوليآب بن أخيساماك من سبط دان.
35 Amendui ammaestrò di sapienza, acciò che facciano li lavorii li maestri de' legni, e li maestri che lavorano opere di diversi colori, e quelli che lavorano di ago, di diverse cose di giacinti e por pora, e di cocco bistinto e di bisso, e che tessano tutto, e facciano ogni cosa nuova.35 قد ملأهما حكمة قلب ليصنعا كل عمل النقّاش والحائك الحاذق والطرّاز في الاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص وكل عمل النسّاج. صانعي كل صنعة ومخترعي المخترعات.