1 I figliuoli di Levi: Gerson, Caat e Merari. | 1 Fils de Lévi: Guerchon, Kahat et Mérari. |
2 E i figliuoli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel. | 2 Voici les noms des fils de Guerchon: Libni et Chiméï. |
3 I figliuoli di Amram: Moisè e Aaron e Maria. I figliuoli di Aaron: Nadab e Abiu e Eleazar e Itamar. | 3 Fils de Kahat: Amram, Yisar, Hébron, Ouziel. |
4 Eleazar generò Finees, e Finees generò Abisue. | 4 Fils de Mérari: Mali et Mouchi. Voilà les clans de Lévi selon leurs ancêtres. |
5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi. | 5 Fils de Guerchon: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils, |
6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraiot. | 6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils. |
7 E Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob. | 7 Fils de Kahat: Aminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils, |
8 E Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas. | 8 Elkana son fils, Ébyasaph son fils, Assir son fils, |
9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Ioanan. | 9 Tahat son fils, Ouriel son fils, Ouziyas son fils, Chaoul son fils. |
10 Ioanan generò Azaria; esso è quello il quale fu fatto sacerdote nella casa che edificò Salomone in Ierusalem. | 10 Fils d’Elkana: Amasaï et Ahimot. |
11 E generò Azaria, Amaria; e Amaria generò Achitob. | 11 Elkana son fils, Sofaï son fils, Nahat son fils, |
12 Achitob generò Sadoc; Sadoc generò Sellum. | 12 Éliab son fils, Yéroham son fils, Elkana son fils. |
13 Sellum generò Elchia, ed Elchia generò Azaria. | 13 Fils d’Elkana: l’aîné Samuel, le second Abiya. |
14 E Azaria generò Saraia; Saraia generò Iosedec. | 14 Fils de Mérari: Mali, Libni son fils, Chiméï son fils, Ouza son fils, |
15 E Iosedec uscìo, quando Iddio translatò Giuda e Ierusalem per le mani di Nabucodonosor. | 15 Chiméa son fils, Hagiyas son fils, Asaya son fils. |
16 Onde li figliuoli di Levi furono Gerson e Caat e Merari. | 16 Voici ceux que David chargea d’organiser le chant dans la maison de Yahvé lorsque l’Arche eut son lieu de repos. |
17 E questi sono i nomi de' figliuoli di Gerson : Lobni e Semei. | 17 Ils étaient chargés du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-Vous jusqu’au jour où Salomon bâtit à Jérusalem la Maison de Yahvé. Ils accomplissaient leur service selon le règlement. |
18 I figliuoli di Caat: Amram e Isaar ed Ebron e Oziel. | 18 Voici ceux qui reçurent cette charge, avec leurs fils: chez les Kahatites: Héman le chantre, fils de Yoël, fils de Samuel, |
19 E' figliuoli di Merari: Mooli e Musi. Queste sono le cognazioni di Levi secondo le famiglie loro: | 19 fils d’Elkana, fils de Yéroham, fils d’Éliel, fils Toha, |
20 Gerson, Lobni suo figliuolo, Iaat suo figliuolo, Zamma suo figliuolo, | 20 fils de Souf, fils d’Elkana, fils de Mahat, fils d’Amasaï, |
21 e Ioa suo figliuolo, Addo suo figliuolo, Zara suo figliuolo, Ietrai suo figliuolo. | 21 fils d’Elkana, fils de Yoël, fils d’Azarias, fils de Séfanyas, |
22 I figliuoli di Caat: Aminadab suo figliuolo, Core suo figliuolo, Asir suo figliuolo, | 22 fils de Tahat, fils d’Assir, fils d’Ébiasaph, fils de Coré, |
23 Elcana suo figliuolo, Abiasaf suo figliuolo, Asir suo figliuolo, | 23 fils d’Yisar, fils de Kahat, fils de Lévi, fils d’Israël. |
24 Taat suo figliuolo, Uriel suo figliuolo, Ozia suo figliuolo, [Saul suo figliuolo]. | 24 Son frère Asaf se tenait à sa droite: Asaf, fils de Bérékya, fils de Chiméa, |
25 I figliuoli di Elcana: Amasai e Achimot, | 25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyas, |
26 ed Elcana i figliuoli di Elcana: Sofai suo figliuolo, Naat suo figliuolo, | 26 fils d’Etni, fils de Zérah, fils d’Adayas, |
27 Eliab suo figliuolo, Ieroam suo figliuolo, Elcana suo figliuolo. | 27 fils d’Étan, fils de Zimma, fils de Chiméï, |
28 I figliuoli di Samuel: il primogenito Vasseni e Abia. | 28 fils de Yahat, fils de Guerchon, fils de Lévi. |
29 I figliuoli di Merari: Mooli, Lobni suo figliuolo, Semei suo figliuolo, Oza suo figliuolo, | 29 À gauche se tenaient leurs frères, les fils de Mérari: Étan fils de Kichi, fils d’Abdi, fils de Malouk, |
30 Sammaa suo figliuolo, Aggia suo figliuolo, Asaia suo figliuolo. | 30 fils de Hachabyas, fils d’Amassya, fils de Hilkiyas, |
31 Questi sono quelli che David ordinò sopra gli cantatori della casa di Dio, poichè l'arca fu collocata. | 31 Fils d’Amsi, fils de Bani, fils de Chémer, |
32 E ministravano dinanzi al tabernacolo del testimonio cantando, insino a tanto che Salomone edificò la casa del Signore in Ierusalem; e istavano nel servizio secondo l'ordine loro. | 32 fils de Mali, fils de Mouchi, fils de Mérari, fils de Lévi. |
33 E questi sono quelli che istavano dinanzi colli loro figliuoli; de' figliuoli di Caat: Eman cantatore figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuel, | 33 Leurs frères, les lévites, s’occupaient de tout le service de la Demeure de la Maison de Dieu. |
34 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroam, figliuolo di Eliel, figliuolo di Tou, | 34 Aaron et ses fils faisaient fumer les sacrifices sur l’autel des holocaustes et sur l’autel des parfums; ils s’occupaient de tout le service des rites sacrés et du rite de l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu. |
35 figliuolo di Suf, figliuolo di [Elcana, figliuolo di] Maat, figliuolo di Amasai, | 35 Voici les fils d’Aaron: Éléazar son fils, Pinhas son fils, Abichoua son fils, |
36 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sofonia, | 36 Bouki son fils, Ouzi son fils, Zérahyas son fils, |
37 figliuolo di Taat, figliuolo di Asir, figliuolo di Abiasaf, figliuolo di Core, | 37 Mérayot son fils, Amarya son fils, Ahitoub son fils, |
38 figliuolo di Isaar, figliuolo di Caat, figliuolo di Levi, figliuolo di Israel. | 38 Sadoq son fils, Ahimaas son fils. |
39 E il suo fratello Asaf, il quale istava alla sua parte diritta, è Asaf figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa, | 39 Voici leurs lieux d’habitation et les frontières de leurs campements: d’abord les Kahatites fils d’Aaron. Voici ce que le sort leur attribua: |
40 figliuolo di Micael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia, | 40 on leur donna Hébron dans le pays de Juda et les pâturages qui l’entourent, |
41 figliuolo di Atanai, figliuolo di Zara, figliuolo di Adaia, | 41 mais on donna à Caleb fils de Yéfouné la campagne et les villages d’alentour. |
42 figliuolo di Etan, figliuolo di Zamma, figliuolo di Semei, | 42 Quant aux fils d’Aaron, on leur donna des villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir, Echtémoa et ses pâturages, |
43 figliuolo di Iet, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi. | 43 Hilaz et ses pâturages, Débir et ses pâturages, |
44 I figliuoli di Merari, loro fratelli, alla parte sinistra: Etan figliuolo di Cusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloc, | 44 Achan et ses pâturages, Beth-Chémech et ses pâturages. |
45 figliuolo di Asabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Elcia, | 45 Dans le territoire de Benjamin on leur donna Guéba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages, Anatot et ses pâturages. Au total: 13 villes réparties entre les clans. |
46 figliuolo di [Amasai, figliuolo di] Boni, figliuolo di Somer, | 46 Les autres fils de Kahat reçurent par le sort 10 villes dans la tribu d’Éphraïm, dans la tribu de Dan et dans la demi-tribu de Manassé. |
47 figliuolo di Mooli, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi. | 47 Les fils de Guerchon et leurs clans reçurent 13 villes dans la tribu d’Issacar, dans la tribu d’Asher, dans la tribu de Nephtali et dans la tribu de Manassé installée dans le Bashan. |
48 E' fratelli loro Leviti, i quali sono ordinati in tutto al servigio del tabernacolo della casa del Signore. | 48 Les fils de Mérari et leurs clans reçurent du sort 12 villes dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad et dans la tribu de Zabulon. |
49 E Aaron e i suoi figliuoli offerìano lo incenso sopra l'altare dello olocausto e sopra l'altare dello timiama, in tutta l'opera di SANCTA SANCTORUM, acciò che pregassono per Israel, secondo tutto quello che comandò Moisè servo di Dio. | 49 Les Israélites cédèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages. |
50 Questi sono i figliuoli di Aaron: Eleazar suo figliuolo, Finees suo figliuolo, Abisue suo figliuolo, | 50 Ils cédèrent encore par le sort des villes auxquelles ils donnèrent leurs noms dans les territoires des tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin. |
51 Bocci suo figliuolo, Ozi suo figliuolo, Zaraia suo figliuolo, | 51 D’autres clans Kahatites reçurent des territoires dans la tribu d’Éphraïm. |
52 Meraiot suo figliuolo, Amaria suo figliuolo, Achitob suo figliuolo, | 52 On leur donna comme villes de refuge: Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm; Guézer et ses pâturages; |
53 Sadoc suo figliuolo, Achimaas suo figliuolo. | 53 Yokméam et ses pâturages, Beth-Horon et ses pâturages; |
54 E queste sono le loro abitazioni per le contrade e per li confini, cioè de' figliuoli di Aaron, secondo le cognazioni de' Caatiti; però che a loro era venuto in sorte. | 54 Ayyalon et ses pâturages; Gat-Rimmon et ses pâturages; |
55 Onde nella terra di Giuda diedero loro Ebron e i suoi sobborghi dintorno; | 55 et dans la demi-tribu de Manassé: Tanak et ses pâturages; Yibléam et ses pâturages. Voilà pour les autres clans Kahatites. |
56 e i campi della città e le ville a Caleb figliuolo di Iefone. | 56 Les fils de Guerchon reçurent dans la demi-tribu de Manassé: Golan dans le Bashan et ses pâturages, Achtarot et ses pâturages; |
57 E a' figliuoli di Aaron diedero città a rifuggire, Ebron e Lobna e i suoi sobborghi, | 57 dans la tribu d’Issacar: Qédesh et ses pâturages, Dabérat et ses pâturages, |
58 e Ieter ed Estemo con li suoi sobborghi, ed Elon e Dabir coi suoi sobborghi, | 58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages; |
59 Asan e Betsemes, e' sobborghi suoi. | 59 dans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages, |
60 E della tribù di Beniamin, Gabee e i sobborghi suoi, e Almat con i sobborghi suoi, e Anatot coi sobborghi suoi; tutte le città furono XIII, per le loro cognazioni. | 60 Houkok et ses pâturages, Réhob et ses pâturages; |
61 E ai figliuoli di Caat, ch' erano rimasi delle loro cognazioni, diedero della mezza tribù di Manasse in possessione X cittadi. | 61 dans la tribu de Nephtali: Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, Kiryatayim et ses pâturages. |
62 E ai figliuoli di Gerson per le loro cognazioni, della tribù di Issacar e della tribù d' Aser e della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan, XIII città. | 62 Les autres fils de Mérari reçurent dans la tribu de Zabulon: Rimmon et ses pâturages, Thabor et ses pâturages; |
63 E ai figliuoli di Merari per le loro cognazioni, della tribù di Ruben e della tribù di Gad e della tribù di Zabulon, gli diedero in parte dodici città. | 63 dans la tribu de Ruben, au-delà du Jourdain vers Jéricho, (à l’est du Jourdain) Béser dans le désert et ses pâturages, Yahsa et ses pâturages, |
64 E diedero i figliuoli d' Israel ai Leviti, città e i suoi sobborghi. | 64 Kédémot et ses pâturages, Méfaat et ses pâturages; |
65 E diedero per parte della tribù de' figliuoli di Giuda e della tribù de' figliuoli di Simeon e della tribù de' figliuoli di Beniamin, queste città le quali chiamarono secondo i nomi loro, | 65 et dans la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages, |
66 e a coloro ch' erano della cognazione de' figliuoli di Caat; e furono le cittadi nelli loro termini della tribù di Efraim. | 66 Heshbon et ses pâturages, Yazer et ses pâturages. |
67 Onde gli diedero città a rifuggire: Sichem coi sobborghi suoi nel monte di Efraim, e Gazer con i suoi sobborghi, | |
68 Iemaan con i suoi sobborghi, e Betoron somigliantemente, | |
69 (e anche della tribù di Dan: Ebete, Gebetor ed Elienam), ed Elon con i sobborghi suoi, e Getremmon per simile modo. | |
70 E della mezza tribù di Manasse: Aner e i sobborghi suoi, Balaam e i suoi sobborghi, cioè [a] quelli ( ch' erano) della cognazione de' figliuoli di Caat, che erano rimasi. | |
71 Ai figliuoli di Gersom, della cognazione della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan e i suoi sobborghi, [e Astarot con i sobborghi suoi]. | |
72 Della tribù d' Issacar: Cedes e i sobborghi suoi, e Daberet con i suoi sobborghi, | |
73 e Ramot con i suoi sobborghi, e Anem con i suoi sobborghi. | |
74 E della tribù di Aser: Masal con i sobborghi suoi, e Abdon similmente, | |
75 e Ucac e i sobborghi suoi, e Roob con i sobborghi suoi. | |
76 E della tribù di Neftali: Cedes in Galilea con i sobborghi suoi, Amon con i suoi sobborghi, e Cariataim con i sobborghi suoi. | |
77 E ai figliuoli di Merari ch' erano rimasi della tribù di Zabulon: Remmono e i sobborghi suoi, e Tabor con i sobborghi suoi. | |
78 E oltre il Giordano dirincontro a Ierico, contro all' oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine colli sobborghi suoi, e Iassa colli sobborghi suoi, | |
79 e Cademot colli sobborghi suoi, e Mefaat colli sobborghi suoi. | |
80 E della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i sobborghi suoi, Manaim con i suoi sobborghi, | |
81 ed Esebon con i suoi sobborghi, e Iezer co' suoi sobborghi. | |