1 Nel dì, il quale creoe Iddio l'uomo, ad ima gine di Dio fece lui. | 1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él. |
2 Maschio e femina creoe; e loro benedisse, e chiamò loro Adam; e dal dì che furono creati, | 2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre. |
3 vivendo poi anni Cxxx, generoe a similitudine sua e ad imagine uno figliuolo, chiamando il nome suo Set. | 3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set. |
4 E poi che l'ebbe generato, vivette Adam, e fatti sono i suoi dì ottocento anni; e poi ancora generoe figliuoli e figliuole. | 4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas. |
5 E fatto è ogni tempo di Adam, che vivette anni novecento trenta; e moritte Adam. | 5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió. |
6 In verità vivette Set (suo figliuolo) anni CV; e generoe Enos. | 6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós. |
7 E vivette Set, poichè generoe Enos, ottocento sette anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas. |
8 E compiti sono tutti i dì di Set, novecento XII anni, e mori. | 8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió. |
9 Ma Enos vivette nonant' anni, e generoe Cainan. | 9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán. |
10 Dopo il quale nascimento visse Dcccxv anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. | 10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas. |
11 E fatti e compiuti sono tutti i dì di Enos Iccccv anni, e morio. | 11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió. |
12 Ma Cainan in verità visse Lxx anni, e generoe Malaleel. | 12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel. |
13 E poi vivette Cainan, dapoi che generoe Malaleel, DcccxL anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. | 13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas. |
14 E fatti sono tutti i dì di Cainan Dccccx anni, e morto è. | 14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió. |
15 Ma vivette ancora Malaleel Lxv anni, il quale generoe laret. | 15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred. |
16 E poi vivette Malaleel, poi che generoe Iaret, Dcccxxx anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas. |
17 E fatti sono tutti i dì della sua vita, cioè di Malaleel, DCCCLxxxxv anni, e morto è. | 17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió. |
18 E dopo costui vivette laret CLXII anni, e generoe Enoc. | 18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc. |
19 E vivette Laret, poi che generoe Enoc, Dccc anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas. |
20 E fatti sono e compiuti tutti i dì della vita di Iaret DccccLxii anni, e morto è. | 20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió. |
21 E dopo costui il suo figliuolo Enoc vivette sessanta e V anni, e generoe Matusalem. | 21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén. |
22 E seguitò Enoc la via di Dio; e vivette Enoc, dopo ch' egli generoe Matusalem, CCC anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas. |
23 E fatti sono tutti i dì di Enoc CCCLxv anni. | 23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años. |
24 Ed andossene con Dio, e non appario poi più; imperciò che ne'l portoe il Signore vivo. | 24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 E vivette Matusalem poi CLXXXVII anni, e generoe Lamec. | 25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec. |
26 E vivette Matusalem, poi che generoe Lamec, DccLxxxii anni, e generoe figliuoli e figliuole. | 26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas. |
27 E fatti sono i di tutti di Matusalem DCCCCLXVIIII anni, e morto è. | 27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió. |
28 E vivette ancora Lamec CLxxxii anni; e generoe uno figliuolo. | 28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo, |
29 E chiamò lo suo nome Noè, dicendo: costui consolerà noi dall'opre e dalle fatiche delle mani nostre, nella terra che maledisse il Signore. | 29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor». |
30 E poi che Lamec generoe Noè, vivette egli DLXXxxv anni; e generoe figliuoli e figliuole. | 30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas. |
31 E fatti sono tutti i dì di Lamec DccLXXVII anni, e morto è. Ma Noè, essendo già di cinquecento anni, generoe Sem, Cam e Iafet. | 31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió. |
| 32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet. |