Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 77


font
SMITH VAN DYKEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. De Asaf. Salmo.

2 ‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.2 Invocaré a Dios con toda mi voz,

gritaré a Dios, y él me escuchará.

3 ‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه3 Busco al Señor en el momento de mi angustia;

de noche, tiendo mi mano sin descanso,

y mi alma rechaza todo consuelo.

4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.4 Yo me acuerdo de Dios, y me lamento;

medito, y mi espíritu desfallece:

5 ‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.5 tú no me dejas conciliar el sueño,

estoy turbado, y no puedo hablar.

6 ‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.6 Pienso en los tiempos antiguos,

me acuerdo de los días pasados;

7 ‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.7 reflexiono de noche en mi interior,

medito, y mi espíritu se pregunta:

8 ‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.8 ¿Puede el Señor rechazar para siempre?

¿Ya no volverá a mostrarse favorable?

9 ‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه9 ¿Se habrá agotado para siempre su amor,

y habrá caducado eternamente su promesa?

10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.10 ¿Se habrá olvidado Dios de su clemencia

o, en su enojo, habrá contenido su compasión?

11 ‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم11 Entonces dije –¡y este es mi dolor!–:

«¡Cómo ha cambiado la derecha del Altísimo!».

12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي12 Yo recuerdo las proezas del Señor,

sí, recuerdo sus prodigios de otro tiempo;

13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.13 evoco todas sus acciones,

medito en todas sus hazañas.

14 ‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.14 Oh Dios, tus caminos son santos.

¿Hay otro dios grande como nuestro Dios?

15 ‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.15 Tú eres el Dios que hace maravillas,

y revelaste tu poder entre las naciones.

16 ‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج16 Con tu brazo redimiste a tu pueblo,

a los hijos de Jacob y de José.

17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.17 Cuando te vieron las aguas, oh Dios,

cuando te vieron las aguas, temblaron,

¡se agitaron hasta los abismos del mar!

18 ‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.18 Las nubes derramaron aguaceros,

retumbaron los densos nubarrones

y zigzaguearon tus rayos.

19 ‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.19 El trueno resonó en la bóveda del cielo,

tus relámpagos iluminaron el mundo,

tembló y se tambaleó la tierra.

20 ‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون20 Te abriste un camino entre las aguas,

un sendero entre las aguas caudalosas,

y no quedó ningún rastro de tus huellas.

21 Tú guiaste a tu pueblo como a un rebaño,

por medio de Moisés y de Aarón.