Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 77


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.1 Del maestro de coro... Yedutún. De Asaf. Salmo.
2 ‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.2 Mi voz hacia Dios: yo clamo,
mi voz hacia Dios: él me escucha.
3 ‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه3 En el día de mi angustia voy buscando al Señor,
por la noche tiendo mi mano sin descanso,
mi alma el consuelo rehúsa.
4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.4 De Dios me acuerdo y gimo,
medito, y mi espíritu desmaya. Pausa.
5 ‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.5 Los párpados de mis ojos tú retienes,
turbado estoy, no puedo hablar;
6 ‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.6 pienso en los días de antaño,
de los años antiguos
7 ‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.7 me acuerdo;
en mi corazón musito por la noche,
medito y mi espíritu inquiere:
8 ‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.8 ¿Acaso por los siglos desechará el Señor,
no volverá a ser propicio?
9 ‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه9 ¿Se ha agotado para siempre su amor?
¿Se acabó la Palabra para todas las edades?
10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.10 ¿Se habrá olvidado Dios de ser clemente,
o habrá cerrado de ira sus entrañas? Pausa.
11 ‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم11 Y digo: «Este es mi penar:
que se ha cambiado la diestra del Altísimo».
12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي12 Me acuerdo de las gestas de Yahveh,
sí, recuerdo tus antiguas maravillas,
13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.13 medito en toda tu obra,
en tus hazañas reflexiono.
14 ‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.14 ¡Oh Dios, santos son tus caminos!
¿Qué dios hay grande como Dios?
15 ‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.15 Tú, el Dios que obras maravillas,
manifestate tu poder entre los pueblos;
16 ‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج16 con tu brazo a tu pueblo rescataste,
a los hijos de Jacob y de José. Pausa.
17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.17 Viéronte, oh Dios, las aguas,
las aguas te vieron y temblaron,
también se estremecieron los abismos.
18 ‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.18 Las nubes derramaron sus aguas,
su voz tronaron los nublados,
también cruzaban tus saetas.
19 ‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.19 ¡Voz de tu trueno en torbellino!
Tus relámpagos alumbraban el orbe,
la tierra se estremecía y retemblaba.
20 ‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون20 Por el mar iba tu camino,
por las muchas aguas tu sendero,
y no se descubrieron tus pisadas.
21 Tú guiaste a tu pueblo cual rebaño
por la mano de Moisés y de Aarón.