Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 77


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.1 Au maître de chant. À Yédoutoun. Psaume d’Asaf.
2 ‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.2 J’appelle Dieu à haute voix, à haute voix, pour qu’il m’entende.
3 ‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه3 Je cherche le Seigneur au temps de l’épreuve; de nuit, sans me lasser, je tends la main vers lui et mon âme refuse de se consoler.
4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.4 Je ne me souviens pas de Dieu sans tristesse, je médite et le doute assaille mon esprit.
5 ‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.5 Il m’empêche de fermer l’œil, je me trouble et les paroles me manquent.
6 ‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.6 C’est que je repense aux jours d’autrefois, il y a très longtemps… Je me souviens,
7 ‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.7 et toute la nuit mon cœur s’en tourmente; je médite et mon esprit s’interroge.
8 ‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.8 Le Seigneur voudra-t-il se taire pour des siècles et ne pas rouvrir le temps de ses faveurs?
9 ‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه9 A-t-il mis sous clé, pour toujours, sa grâce, enfermé sa parole pour les temps à venir?
10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.10 Est-ce que Dieu oublie sa compassion, la colère a-t-elle fermé son cœur?
11 ‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم11 Et je dis: Voilà ce qui me brise, que le Très-Haut ait changé ses façons d’agir.
12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي12 Je me souviens des exploits du Seigneur, je me rappelle ses miracles d’autrefois.
13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.13 Je reprends une à une tes œuvres et je médite sur tes exploits.
14 ‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.14 Ô Dieu, tout est saint dans tes œuvres, y a-t-il un Dieu grand comme est notre Dieu?
15 ‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.15 Tu es le Dieu qui fis des merveilles, qui fis connaître aux nations ta force;
16 ‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج16 tu as racheté ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph.
17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.17 Les eaux t’ont vu, ô Dieu, elles t’ont vu, elles se sont effrayées, jusqu’en leurs profondeurs elles se sont émues.
18 ‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.18 Les nuées ont déchargé leurs eaux, les nuages ont donné de la voix, cependant que tes flèches tourbillonnaient!
19 ‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.19 On entendait le roulement de ton tonnerre et tes éclairs illuminaient le monde, une terre étonnée et tremblante.
20 ‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون20 Ton chemin croisait la mer, tes sentiers couraient sur le fond des eaux, et nul ensuite n’a retrouvé tes traces.
21 Alors tu conduisais ton peuple, ton troupeau, par la main de Moïse, avec Aaron.