Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 72


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.1 De Salomon. O Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,
2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.2 qu'il rende à ton peuple sentence juste et jugement à tes petits.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.3 Montagnes, apportez, et vous collines, la paix au peuple. Avec justice
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.4 il jugera le petit peuple, il sauvera les fils de pauvres, il écrasera leurs bourreaux.
5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.5 Il durera sous le soleil et la lune siècle après siècle;
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.6 il descendra comme la pluie sur le regain, comme la bruine mouillant la terre.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.7 En ses jours justice fleurira et grande paix jusqu'à la fin des lunes;
8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض8 il dominera de la mer à la mer, du Fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.9 Devant lui se courbera la Bête, ses ennemis lécheront la poussière;
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.10 les rois de Tarsis et des îles rendront tribut. Les rois de Saba et de Seba feront offrande;
11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.11 tous les rois se prosterneront devant lui, tous les païens le serviront.
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.12 Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide;
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.13 compatissant au faible et au pauvre, il sauve l'âme des pauvres.
14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.14 De l'oppression, de la violence, il rachète leur âme, leur sang est précieux à ses yeux.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه15 (Qu'il vive et que lui soit donné l'or de Saba! ) On priera pour lui sans relâche, tout le jour, on lebénira.
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.16 Foisonne le froment sur la terre, qu'il ondule au sommet des montagnes, comme le Liban quand iléveille ses fruits et ses fleurs, comme l'herbe de la terre!
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.17 Soit béni son nom à jamais, qu'il dure sous le soleil! Bénies seront en lui toutes les races de laterre, que tous les païens le disent bienheureux!
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.18 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul a fait des merveilles;
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين19 béni soit à jamais son nom de gloire, toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 تمّت صلوات داود بن يسّى20 Fin des prières de David, fils de Jessé.