Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 68


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لامام المغنين. لداود. مزمور. تسبيحة‎. ‎يقوم الله. يتبدد اعداؤه ويهرب مبغضوه من امام وجهه‎.1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
2 ‎كما يذرى الدخان تذريهم. كما يذوب الشمع قدام النار يبيد الاشرار قدام الله‎.2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
3 ‎والصديقون يفرحون يبتهجون امام الله ويطفرون فرحا3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
4 غنوا للّه رنموا لاسمه. اعدّوا طريقا للراكب في القفار باسمه ياه واهتفوا امامه‎.4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
5 ‎ابو اليتامى وقاضي الارامل الله في مسكن قدسه‎.5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
6 ‎الله مسكن المتوحدين في بيت مخرج الاسرى الى فلاح. انما المتمردون يسكنون الرمضاء6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
7 اللهم عند خروجك امام شعبك عند صعودك في القفر. سلاه‎.7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
8 ‎الارض ارتعدت السموات ايضا قطرت امام وجه الله سينا نفسه من وجه الله اله اسرائيل‎.8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
9 ‎مطرا غزيرا نضحت يا الله. ميراثك وهو معي انت اصلحته‎.9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
10 ‎قطيعك سكن فيه. هيّأت بجودك للمساكين يا الله‎.10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
11 ‎الرب يعطي كلمة. المبشرات بها جند كثير‎.11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
12 ‎ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم‎.12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
13 ‎اذا اضطجعتم بين الحضائر فاجنحة حمامة مغشاة بفضة وريشها بصفرة الذهب‎.13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
14 ‎عندما شتت القدير ملوكا فيها اثلجت في صلمون14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
15 جبل الله جبل باشان. جبل اسنمة جبل باشان‎.15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
16 ‎لماذا ايتها الجبال المسنمة ترصدن الجبل الذي اشتهاه الله لسكنه. بل الرب يسكن فيه الى الابد‎.16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.
17 ‎مركبات الله ربوات الوف مكررة. الرب فيها. سينا في القدس‎.17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
18 ‎صعدت الى العلاء. سبيت سبيا. قبلت عطايا بين الناس وايضا المتمردين للسكن ايها الرب الاله18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
19 مبارك الرب يوما فيوما. يحمّلنا اله خلاصنا. سلاه‎.19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
20 ‎الله لنا اله خلاص وعند الرب السيد للموت مخارج‎.20 He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death.
21 ‎ولكن الله يسحق رؤوس اعدائه الهامة الشعراء للسالك في ذنوبه‎.21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
22 ‎قال الرب من باشان ارجع. ارجع من اعماق البحر22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
23 لكي تصبغ رجلك بالدم. ألسن كلابك من الاعداء نصيبهم‎.23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
24 ‎رأوا طرقك يا الله طرق الهي ملكي في القدس‎.24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
25 ‎من قدام المغنون ومن وراء ضاربو الاوتار في الوسط فتيات ضاربات الدفوف‎.25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
26 ‎في الجماعات باركوا الله الرب ايها الخارجون من عين اسرائيل‎.26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
27 ‎هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جلّهم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي‎.27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
28 ‎قد أمر الهك بعزّك. ايّد يا الله هذا الذي فعلته لنا28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
29 من هيكلك فوق اورشليم لك تقدم ملوك هدايا‎.29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
30 ‎انتهر وحش القصب صوار الثيران مع عجول الشعوب المترامين بقطع فضة. شتت الشعوب الذين يسرّون بالقتال‎.30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
31 ‎يأتي شرفاء من مصر. كوش تسرع بيديها الى الله31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
32 يا ممالك الارض غنوا لله رنموا للسيد. سلاه‎.32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
33 ‎للراكب على سماء السموات القديمة. هوذا يعطي صوته صوت قوة‎.33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
34 ‎اعطوا عزا للّه. على اسرائيل جلاله وقوّته في الغمام‎.34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
35 ‎مخوف انت يا الله من مقادسك. اله اسرائيل هو المعطي قوة وشدة للشعب. مبارك الله35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.