Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 66


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور‎. ‎اهتفي لله يا كل الارض‎.1 Al maestro di coro. Canto. Salmo. Acclamate a Dio da tutta la terra,
2 ‎رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا‎.2 inneggiate alla gloria del suo nome; rendete splendida la sua lode.
3 ‎قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك‎.3 Dite a Dio: "Sono stupende le tue opere, per la grandezza della tua forza davanti a te si piegano i tuoi avversari.
4 ‎كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه4 Davanti a te si prostra tutta la terra e inneggia a te, inneggia al tuo nome".
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم‏‎.5 Orsù, contemplate le meraviglie di Dio: mirabile è il suo agire verso i figli dell'uomo.
6 ‎حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به‎.6 Mutò il mare in terra ferma, a piedi passarono il corso d'acqua. Orsù, rallegriamoci in lui!
7 ‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه7 Con la sua potenza egli domina in eterno, scrutano i suoi occhi le nazioni perché non si sollevino i ribelli contro di lui.
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.8 Benedite, o popoli, il nostro Dio e proclamate a piena voce la sua lode.
9 ‎الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل‎.9 Egli ha posto fra i vivi la nostra anima, e non ha permesso che vacillassero i nostri passi.
10 ‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.10 Sì, o Dio, tu ci hai messi alla prova, ci hai fatti passare al crogiuolo, come si passa l'argento.
11 ‎ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا‎.11 Ci hai fatti cadere in agguato, hai posto un peso ai nostri fianchi.
12 ‎ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب12 Hai fatto sì che cavalcassero gli uomini sulle nostre teste. Abbiamo camminato in mezzo al fuoco e in mezzo all'acqua. Ma ci hai tratti, alla fine, in un luogo di ristoro.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري13 Voglio entrare nella tua casa con olocausti e per te adempiere i miei voti;
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي14 voti che le mie labbra formularono e pronunciò la mia bocca, quando mi stringeva l'angoscia.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه15 Pingui olocausti io voglio offrirti, insieme con profumo di arieti; buoi con capri io voglio immolarti.
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي‎.16 Orsù, ascoltate, quanti temete Dio, perché voglio narrarvi ciò che egli ha fatto all'anima mia.
17 ‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.17 A lui gridai con la mia bocca e già la lode era nella mia lingua.
18 ‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.18 Se avessi riscontrato una colpa nel mio cuore, non mi avrebbe esaudito il Signore.
19 ‎لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي‎.19 Ma Dio mi ha ascoltato; ha prestato attenzione alla voce della mia preghiera.
20 ‎مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني20 Sia benedetto Dio, che non ha respinto la mia preghiera e non mi ha rifiutato la sua misericordia.