Salmi (مزامير) 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 لداود. اليك يا رب ارفع نفسي. | 1 Dávid zsoltára. Hozzád emelem, Uram, lelkemet, |
2 يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي. | 2 Istenem, tebenned remélek; ne hagyd, hogy megszégyenüljek, és ellenségeim ujjongjanak fölöttem! |
3 ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب. | 3 Hisz senki, aki tebenned bízik, meg nem szégyenül. De szégyen éri mindazokat, akik hiábavalóságok miatt hűtlenek lesznek. |
4 طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني. | 4 Utaidat, Uram, mutasd meg nekem, és ösvényeidre taníts meg engem! |
5 دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله. | 5 Vezess és oktass engem igazságodra, mert te vagy az én üdvözítő Istenem, és én tebenned bízom szüntelen! |
6 اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي. | 6 Emlékezzél meg, Uram, könyörületedről, és irgalmadról, hisz azok öröktől valók! |
7 لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب | 7 Ifjúkorom bűneire s botlásaira ne gondolj vissza; Irgalmad szerint emlékezzél meg rólam, hiszen te jó vagy, én Uram! |
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق. | 8 Édes az Úr és igazságos, ezért útbaigazítja a vétkeseket. |
9 يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه. | 9 Végzésével vezérli az alázatosakat, megtanítja útjaira a szelídeket. |
10 كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته. | 10 Az Úr minden útja irgalom és igazság azok iránt, akik szövetségét és törvényeit megtartják. |
11 من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم. | 11 A te saját nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az! |
12 من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره. | 12 Ki az, aki féli az Urat? Annak megmutatja, milyen utat válasszon. |
13 نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض. | 13 Annak boldogságot élvez majd a lelke, és utóda örökli a földet. |
14 سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم. | 14 Barátja az Úr azoknak, akik őt félik, és szövetségét megmutatja nekik. |
15 عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة | 15 Állandóan az Úrra tekint szemem, mert ő húzza ki lábamat a tőrből. |
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا. | 16 Tekints rám és irgalmazz nekem, mert elhagyatott és szegény vagyok. |
17 افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني. | 17 Szívem szorongatásai megsokasodtak, vezess ki ínségemből engem. |
18 انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي. | 18 Nézd megalázottságomat és szenvedésemet, bocsásd meg minden vétkemet! |
19 انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني. | 19 Nézd, milyen sokan vannak ellenségeim, milyen ádáz gyűlölettel gyűlölnek engem! |
20 احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت. | 20 Oltalmazz és szabadíts meg engem, ne hagyd, hogy megszégyenüljek, hiszen benned remélek! |
21 يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك. | 21 Álljanak mellém az ártatlanok és az igazak, mert beléd vetem bizalmamat. |
22 يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته | 22 Szabadítsd meg Isten, Izraelt minden szorongatásából! |