Salmi (مزامير) 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 لداود. باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس. | 1 Di Davide.Benedici il Signore, anima mia,quanto è in me benedica il suo santo nome. |
2 باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته. | 2 Benedici il Signore, anima mia,non dimenticare tutti i suoi benefici. |
3 الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك | 3 Egli perdona tutte le tue colpe,guarisce tutte le tue infermità, |
4 الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة | 4 salva dalla fossa la tua vita,ti circonda di bontà e misericordia, |
5 الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك | 5 sazia di beni la tua vecchiaia,si rinnova come aquila la tua giovinezza. |
6 الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين. | 6 Il Signore compie cose giuste,difende i diritti di tutti gli oppressi. |
7 عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله. | 7 Ha fatto conoscere a Mosè le sue vie,le sue opere ai figli d’Israele. |
8 الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة. | 8 Misericordioso e pietoso è il Signore,lento all’ira e grande nell’amore. |
9 لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر. | 9 Non è in lite per sempre,non rimane adirato in eterno. |
10 لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا. | 10 Non ci tratta secondo i nostri peccatie non ci ripaga secondo le nostre colpe. |
11 لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه. | 11 Perché quanto il cielo è alto sulla terra,così la sua misericordia è potente su quelli che lo temono; |
12 كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا | 12 quanto dista l’oriente dall’occidente,così egli allontana da noi le nostre colpe. |
13 كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه. | 13 Come è tenero un padre verso i figli,così il Signore è tenero verso quelli che lo temono, |
14 لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن. | 14 perché egli sa bene di che siamo plasmati,ricorda che noi siamo polvere. |
15 الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر. | 15 L’uomo: come l’erba sono i suoi giorni!Come un fiore di campo, così egli fiorisce. |
16 لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد. | 16 Se un vento lo investe, non è più,né più lo riconosce la sua dimora. |
17 اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين | 17 Ma l’amore del Signore è da sempre,per sempre su quelli che lo temono,e la sua giustizia per i figli dei figli, |
18 لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها | 18 per quelli che custodiscono la sua alleanzae ricordano i suoi precetti per osservarli. |
19 الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود. | 19 Il Signore ha posto il suo trono nei cielie il suo regno domina l’universo. |
20 باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه. | 20 Benedite il Signore, angeli suoi,potenti esecutori dei suoi comandi,attenti alla voce della sua parola. |
21 باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته. | 21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere,suoi ministri, che eseguite la sua volontà. |
22 باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب | 22 Benedite il Signore, voi tutte opere sue,in tutti i luoghi del suo dominio.Benedici il Signore, anima mia. |