Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Neemia (نحميا) 10


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا1 Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
2 وسرايا وعزريا ويرميا2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3 وفشحور وامريا وملكيا3 Pashur, Amariah, Malchijah,
4 وحطوش وشبنيا وملّوخ4 Hattush, Shebaniah, Malluch,
5 وحاريم ومريموث وعوبديا5 Harim, Meremoth, Obadiah,
6 ودانيال وجنثون وباروخ6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 ومشلام وابيا وميامين7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
8 ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
9 واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
10 واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان10 And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11 وميخا ورحوب وحشبيا11 Micha, Rehob, Hashabiah,
12 وزكور وشربيا وشبنيا12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
13 وهوديا وباني وبنينو13 Hodijah, Bani, Beninu.
14 رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني14 The chief of the people; Parosh, Pahath-moab, Elam, Zatthu, Bani,
15 وبنّي وعزجد وبيباي15 Bunni, Azgad, Bebai,
16 وادونيا وبغواي وعادين16 Adonijah, Bigvai, Adin,
17 واطير وحزقيا وعزور17 Ater, Hizkijah, Azzur,
18 وهوديا وحشوم وبيصاي18 Hodijah, Hashum, Bezai,
19 وحاريف وعناثوث ونيباي19 Hariph, Anathoth, Nebai,
20 ومجفيعاش ومشلام وحزير20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
21 ومشزبئيل وصادوق ويدوع21 Meshezabeel, Zadok, Jaddua,
22 وفلطيا وحانان وعنايا22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23 وهوشع وحننيا وحشوب23 Hoshea, Hananiah, Hashub,
24 وهلوحيش وفلحا وشوبيق24 Hallohesh, Pileha, Shobek,
25 ورحوم وحشبنا ومعسيا25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26 واخيّا وحانان وعانان26 And Ahijah, Hanan, Anan,
27 وملّوخ وحريم وبعنة27 Malluch, Harim, Baanah.
28 وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
29 لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه29 They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and his judgments and his statutes;
30 وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.30 And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
31 وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.31 And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
32 واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا32 Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
33 لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.33 For the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
34 والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة34 And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
35 ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب35 And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:
36 وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.36 Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
37 وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.37 And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
38 ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.38 And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
39 لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا39 For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.