SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Proverbi 7


font
LA SACRA BIBBIAБиблия Синодальный перевод
1 Figlio mio, custodisci le mie parole, conserva presso di te i miei precetti.1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя.
2 Custodisci i miei precetti e tu vivrai, e il mio insegnamento come la pupilla dei tuoi occhi.2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.
3 Attaccali alle tue dita, scrivili sulla tavoletta del tuo cuore.3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
4 Di' alla sapienza: "Tu sei la mia sorella", chiama "amica" l'intelligenza,4 Скажи мудрости: 'Ты сестра моя!' и разум назови родным твоим,
5 per custodirti dalla donna altrui, dall'estranea, che adopera parole seducenti.5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
6 Alla finestra della mia casa, attraverso il mio cancelletto io spiavo6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,
7 e ho visto tra gli ingenui, ho scorto tra i figlioli un giovane povero di spirito.7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
8 Passando per la strada dietro l'angolo, si incamminava verso la sua casa,8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
9 al crepuscolo, dopo il tramontar del giorno, nel cuore della notte e dell'oscurità.9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
10 Ecco una donna incontro a lui, cortigiana nel vestito, astuta nella mente,10 И вот--навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,
11 garrula e irrequieta, in casa i suoi piedi non ci sanno stare;11 шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее:
12 ora sulla strada, ora nelle piazze e dietro a tutti gli angoli sta in agguato.12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
13 Lo tira a sé, lo stringe; con un fare sfrontato gli dice:13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
14 "Avevo da far dei sacrifici; proprio oggi ho adempiuto i miei voti;14 'мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
15 per questo sono uscita e ti son venuta incontro, col desiderio di incontrarti e ti ho trovato.15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и--нашла тебя;
16 Con drappi ho adornato il mio giaciglio, con tappeti di stoffa egiziana.16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими;
17 Ho cosparso il mio letto di mirra, di aloè e di cinnamomo.17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;
18 Vieni! Inebriamoci d'amore fino al mattino, godiamo insieme nel piacere.18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
19 Non c'è il marito in casa, è partito per un lontano viaggio;19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу;
20 la borsa dell'argento ha portato via con sé, soltanto al plenilunio farà ritorno a casa!".20 кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния'.
21 A furia di insistere lo piega, con le lusinghe delle sue labbra lo seduce.21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
22 Andando dietro a lei lo scioccherello, è condotto come un bue al macello e come un cervo che è preso al laccio,22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как олень--на выстрел,
23 finché una spina non gli trafigge il fegato; come si affretta un uccello alla rete e ignora che è in gioco la sua vita.23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они--на погибель ее.
24 E ora, figlio mio, ascoltami, fa' attenzione alle parole di mia bocca:24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
25 non devii il tuo cuore, seguendo le sue strade, non ti smarrire mai sui suoi sentieri.25 Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
26 Molti sono stati da lei feriti a morte, i più robusti sono stati le sue vittime.26 потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:
27 Via degli inferi è la sua casa, discesa ai palazzi della morte!27 дом ее--пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.