Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Figlio mio, se accoglierai le mie parole e conserverai con te i miei precetti,1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 volgendo alla sapienza il tuo orecchio, inclinerai il tuo cuore all'intelligenza;2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 anzi se farai appello all'acutezza, all'intelligenza rivolgendo il tuo grido;3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 se la ricercherai come l'argento e come un tesoro l'andrai scovando:4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 allora scoprirai il timore del Signore e la scienza di Dio tu troverai.5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Veramente il Signore dona sapienza, dalla sua bocca viene scienza e intelligenza.6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Egli riserva ai retti l'assistenza, scudo per chi cammina integramente.7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Proteggendo le vie della giustizia custodisce il cammino dei suoi amici.8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Allora comprenderai la giustizia e il diritto, l'equità e ogni via della felicità.9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Quando sarà entrata la sapienza nel tuo cuore e la scienza avrà deliziato la tua anima,10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 la prudenza veglierà su te e l'assennatezza ti custodirà,11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 strappandoti dalla via del male, dall'uomo dalle idee perverse,12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 da quelli che abbandonano le vie diritte per mettersi nelle vie oscure,13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 che si dilettano a fare il male, esultano nelle perversità del male,14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 devìano i propri sentieri, sviano nei loro cammini;15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 strappandoti dalla donna altrui, dalla straniera che sa adoperare parole melliflue,16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 che ha lasciato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Veramente la sua casa va verso la morte e verso le ombre i suoi sentieri.18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Chi si incammina verso di lei non ritorna indietro e non raggiunge i sentieri della vita.19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Così camminerai per la via dei buoni e i sentieri dei giusti tu custodirai.20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Sì, i retti dimoreranno nel paese, i puri vi saranno lasciati.21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Gli empi invece saranno cancellati, i fedifraghi saranno sradicati.22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.