Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 31


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني‎.
2 In te, o Signore, mi rifugio: che non sia confuso per sempre: scampami nella tua giustizia.2 ‎أمل اليّ اذنك. سريعا انقذني. كن لي صخرة حصن بيت ملجإ لتخليصي‎.
3 Protendi verso di me il tuo orecchio: vieni presto a liberarmi; sii per me rocca di scampo, rifugio inaccessibile per la mia salvezza.3 ‎لان صخرتي ومعقلي انت. من اجل اسمك تهديني وتقودني‎.
4 Sì, mia rupe e mia rocca sei tu; per riguardo al tuo nome tu mi guiderai e al riposo mi condurrai.4 ‎اخرجني من الشبكة التي خبأوها لي. لانك انت حصني‎.
5 Mi trarrai dalla rete che per me hanno nascosta, poiché tu sei il mio rifugio:5 ‎في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق‎.
6 nelle tue mani affido il mio spirito; riscattami, o Signore, Dio fedele.6 ‎ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت‎.
7 Ho in odio quanti seguono la vanità degli idoli, ho posto invece la mia fiducia nel Signore.7 ‎ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي‎.
8 Voglio gioire ed esultare nella tua misericordia, con la quale avrai guardato alla mia afflizione e avrai compreso le angustie dell'anima mia,8 ‎ولم تحبسني في يد العدو بل اقمت في الرحب رجلي
9 non consegnandomi nella mano del nemico, ma ponendo al sicuro i miei piedi.9 ارحمني يا رب لاني في ضيق. خسفت من الغم عيني. نفسي وبطني‎.
10 Abbi pietà di me, o Signore, poiché l'angustia mi stringe: s'è spento nel dolore il mio occhio, l'anima mia con tutte le mie viscere.10 ‎لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قوّتي وبليت عظامي‎.
11 Sì, consunta nella tristezza è la mia vita, è abbattuto nell'afflizione il mio vigore, e disfatte sono le mie ossa.11 ‎عند كل اعدائي صرت عارا وعند جيراني بالكلية ورعبا لمعارفي‎. ‎الذين رأوني خارجا هربوا عني‎.
12 Son diventato un ludibrio per tutti quelli che mi opprimono, una calamità per i miei vicini, un terrore per i miei conoscenti: quanti nella strada m'han visto sono fuggiti lontano da me.12 ‎نسيت من القلب مثل الميت. صرت مثل اناء متلف‎.
13 Sono tutto raggrinzito come un morto, senza vita, come un oggetto consunto.13 ‎لاني سمعت مذمة من كثيرين. الخوف مستدير بي بمؤامرتهم معا عليّ. تفكروا في اخذ نفسي
14 Sì, ho udito la diffamazione di molti, terrore da ogni parte! quando uniti contro di me tennero consiglio e deliberarono la rovina dell'anima mia.14 اما انا فعليك توكلت يا رب. قلت الهي انت‎.
15 Ma io in te confido, o Signore; lo confermo: il mio Dio sei tu:15 ‎في يدك آجالي. نجني من يد اعدائي ومن الذين يطردونني‎.
16 nelle tue mani stanno le mie sorti; liberami dal potere dei miei nemici e da coloro che m'inseguono.16 ‎اضئ بوجهك على عبدك. خلصني برحمتك‎.
17 Fa' che il tuo volto risplenda sul tuo servo; salvami per la tua misericordia.17 ‎يا رب لا تدعني اخزى لاني دعوتك. ليخز الاشرار. ليسكتوا في الهاوية‎.
18 O Signore, che io non rimanga confuso, avendoti invocato! I malvagi invece siano confusi, precipitati negli inferi.18 ‎لتبكم شفاه الكذب المتكلمة على الصدّيق بوقاحة بكبرياء واستهانة
19 Ammutoliscano le labbra di menzogna che con superbia e arroganza proferiscono contro il giusto parole insolenti.19 ما اعظم جودك الذي ذخرته لخائفيك. وفعلته للمتكلين عليك تجاه بني البشر‎.
20 Quanto è grande, Signore, la tua bontà che hai posto in riserbo per quelli che ti temono, che hai preparato per coloro che si rifugiano in te!20 ‎تسترهم بستر وجهك من مكايد الناس. تخفيهم في مظلّة من مخاصمة الألسن‎.
21 Tu li nascondi all'ombra del tuo volto, al riparo dai lacci dell'uomo; li preservi nella tenda dalla morsa di lingue malevoli.21 ‎مبارك الرب لانه قد جعل عجبا رحمته لي في مدينة محصنة‎.
22 Benedetto sia il Signore, poiché su di me fa risplendere la sua misericordia nella città fortificata;22 ‎وانا قلت في حيرتي اني قد انقطعت من قدام عينيك. ولكنك سمعت صوت تضرعي اذ صرخت اليك
23 infatti io dicevo nella mia costernazione: "Sono allontanato dal tuo cospetto"; invece, quando t'invocavo, hai dato ascolto alla voce delle mie suppliche.23 احبوا الرب يا جميع اتقيائه. الرب حافظ الامانة ومجاز بكثرة العامل بالكبرياء‎.
24 Amate il Signore, voi tutti suoi devoti; il Signore difende i suoi fedeli e ripaga in abbondanza chi agisce con superbia.24 ‎لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب
25 Orsù, si rinfranchi il vostro cuore, voi tutti che sperate nel Signore.