SCRUTATIO

Mercoledi, 19 novembre 2025 - Dedicaz. Basilica Pietro Paolo ( Letture di oggi)

Salmi 19


font
LA SACRA BIBBIAБіблія
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.1 Провідникові хору. Псалом. Давида.
2 I cieli narrano la gloria di Dio e il firmamento annunzia l'opera delle sue mani;2 Небеса оповідають славу Божу, і діло рук Його проголошує твердь небесна.
3 il giorno al giorno enuncia il detto, la notte alla notte dà la notizia.3 День дневі передає слово, ніч ночі об’являє вістку.
4 Non è loquela, non sono parole, non si ha percezione del loro suono;4 То не слова, не мова, яких би голосу не було чути:
5 in tutta la terra uscì il loro richiamo, ai confini del mondo le loro parole.5 по всій землі залунав їх звук, на край світу — їхні слова. На них він розіп’яв намет для сонця,
6 In essi collocò una tenda per il sole, ed egli è come uno sposo che esce dal suo talamo, come un prode che corre la sua via.6 і воно, немов жених, виходить із світлиці, веселе, немов велетень, що шлях свій пробігає.
7 Dall'estremità dei cieli è la sua levata, ai loro confini è il suo ritorno; nulla può sottrarsi al suo calore.7 Від краю неба його вихід, і кругобіг його — до другого краю. І ніщо не сховається від його жару.
8 La legge del Signore è perfetta: rinfranca l'anima. La testimonianza del Signore è fedele: dà saggezza ai semplici.8 Закон Господній — досконалий: він відживлює душу. Засвідчення Господнє — вірне: воно навчає простих.
9 I precetti del Signore sono retti: dànno gioia al cuore. Il comando del Signore è splendido: dà luce agli occhi.9 Господні заповіді — праві: вони радують серце. Веління Господнє — ясне: воно просвічує очі.
10 La parola del Signore è pura: rimane in eterno. I giudizi del Signore sono veri: sono giusti tutti insieme;10 Страх Господній — чистий: він вічно перебуває. Суди Господні — правда: всі вони — справедливі;
11 essi sono preziosi più che l'oro, più che un'abbondanza di oro purissimo; sono dolci più che miele, assai più che favi stillanti.11 дорожчі від золота найщирішого і солодші від меду й патоки найсолодшої
12 Il tuo servo si lasci guidare da essi e nella loro osservanza trovi una gran ricompensa.12 А й твого слугу вони навчили: в їх зберіганні — велика нагорода.
13 Gli errori chi li comprende? Dalle trasgressioni rendimi immune.13 А свої хиби хто ж розпізнає? Від провин таємних очисть мене!
14 Dall'orgoglio, più di tutto, custodisci il tuo servo ché non stenda su di me il suo dominio; allora sarò puro e immune da grave colpa.14 І від гордости відгороди слугу твого, щоб не заволоділа мною. Тоді я буду бездоганний і чистий від гріха тяжкого.
15 Incontrino il tuo favore i detti della mia bocca e il palpito del mio cuore giunga al tuo cospetto, Signore, mia rupe e mia difesa.15 Нехай слова уст моїх будуть тобі милі, і мислі мого серця перед тобою, Господи, моя Скеле й мій Ізбавителю!